Searched refs:en (Results 1 – 25 of 612) sorted by relevance
12345678910>>...25
27 SMN (http://tux.crystalxp.net/en.user.190553.1.12.html)28 Debsy (http://tux.crystalxp.net/en.user.24307.1.12.html)30 kami23 (http://tux.crystalxp.net/en.user.21587.1.12.html)32 pusio (http://tux.crystalxp.net/en.user.330619.1.12.html)33 fcys14 (http://tux.crystalxp.net/en.user.386.1.12.html)38 BB42 (http://tux.crystalxp.net/en.user.77497.1.12.html)39 chaco (http://tux.crystalxp.net/en.user.9168.1.12.html)41 ZafX (http://tux.crystalxp.net/en.user.342192.1.12.html)45 silver4 (http://tux.crystalxp.net/en.user.609.1.12.html)56 batux (http://tux.crystalxp.net/en.user.110.1.12.html)[all …]
3 AANGESIEN erkenning vir die inherente waardigheid en die gelyke en onvervreembare reg van alle lede van die menslike ras die basis vir vryheid, geregtigheid en vrede in die wereld is;5 AANGESIEN minagting vir menseregte barbaarse dade wat die gewete van die mens aangetas het en die aanvang van ’n wereld waarin mense vryheid van spraak, geloof, vrees en behoefte het, gesien word as die hoogste aspirasie van die gemiddelde mens;7 AANGESIEN dit noodsaaklik is dat menseregte deur die wet beskerm word ten einde te voorkom dat mense nie gedwing gaan word om in opstand teen tirannie en onderdrukking te kom nie;11 AANGESIEN die volke wat lid van die Verenigde Volke Organisasie is, hul geloof in fundamentele menseregte in die Handves beklemtoon, in die waardigheid en waarde van die menslike persoon, in die gelyke regte van mans en vrouens en dit ten doel het om sosiale vooruitgang en ’[all...]
5 Overwegende, dat erkenning van de inherente waardigheid en van de gelijke en onvervreemdbare rechten van alle leden van de mensengemeenschap grondslag is voor de vrijheid, gerechtigheid en vrede in de wereld;7 Overwegende, dat terzijdestelling van en minachting voor de rechten van de mens geleid hebben tot barbaarse handelingen, die het geweten van de mensheid geweld hebben aangedaan en dat de komst van een wereld, waarin de mensen vrijheid van meningsuiting en geloof zullen genieten, en vrij zullen zijn van vrees en gebrek, is verkondigd als het hoogste ideaal van iedere mens;9 Overwegende, dat het van het grootste belang is, dat de rechten van de mens beschermd worden door de suprematie van het recht, opdat de mens niet gedwongen worde om in laatste instantie zijn toevlucht te nemen tot opstand tegen tyrannie en onderdrukking;13 Overwegende, dat de volkeren van de Verenigde Naties in het Handvest hun vertrouwen in de fundamentele rechten van de mens, in de waardigheid en d[all...]
7 Yn betinken nommen dat it erkennen fan de ynherinte weardichheid en fan de gelikense en ûnferfrjemdbere rjochten fan alle leden fan de minskemienskip grûnslach is foar de frijheid, rjochtfeardigens en frede yn 'e wrâld;9 Yn betinken nommen dat it oan 'e kant skowen en lytsachtsjen fan 'e rjochten fan 'e minske laat hawwe ta barbaarske dieden, dy't it gewisse fan it minskdorn faksearre hawwe en dat de komst fan in wrâld dêr't minsken frijheid fan mieningsutering en leauwe barre mei, en hja frij wêze sille fan eangst en ferlet, ferkundige is as it heechste ideaal fan elk minske;11 Yn betinken nommen dat it fan it grutste belang is dat de rjochten fan de minske beskerme wurde, troch de suppremaasje fan it rjocht, dat de minske net twongen wurde mei om yn lêste ynstânsje syn taflecht te nimmen ta opstân tsjin tyranny en ûnderdrukking;15 Yn betinken nommen dat de folken fan 'e Feriene Naasjes yn it Hânfest har betrouwen yn 'e fûnemintele rjochten fan 'e minske, yn de weardichheid en d[all...]
11 CKEDITOR.lang.en.image['alt'] = "HoverTip";141 CKEDITOR.lang.en["format"]["panelTitle"] = "Section Headers";142 CKEDITOR.lang.en["format"]["label"] = "Headlines";144 CKEDITOR.lang.en.common["alignBaseLine"] = "Baseline";146 CKEDITOR.lang.en.common["alignBaseLine"] = "Baseline";151 CKEDITOR.lang.en["common"]["noLink"] = "No link";152 CKEDITOR.lang.en["common"]["linkType"] = "Link type";153 CKEDITOR.lang.en["common"]["linkDetail"] = "Detail";154 CKEDITOR.lang.en["common"]["linkDirect"] = "Direct";155 CKEDITOR.lang.en["common"]["linkNoLink"] = "No Link";[all …]
7 escrito en Java.9 Toda la informaci�n est� disponible en http://www.jmol.org/12 jmol-users@lists.sourceforge.net (en ingl�s)15 enviarse a jmol-developers@lists.sf.net (en ingl�s)25 La versi�n en ingl�s de este archivo.47 Archivo por lotes para iniciar la aplicaci�n en Windows.60 Se trata en este caso de un archivo "todo en uno" o "monol�tico"86 usuario y en cualquier otro servidor web.90 JmolAppletSigned.jar, debes tener esto en cuenta.105 Est� documentada en detalle en http://jmol.org/jslibrary/ [all …]
9 link should be url decoded: http://en.wikipedia.org/wiki/Mase_%28disambiguation%2917 ... (see http://en.wikipedia.org/wiki/Port_(computer_networking)).19 ... (see https://en.wikipedia.org/wiki/Port_(computer_networking)_more).21 ... (see https://en.wikipedia.org/wiki/Port_(computer_networking)_more). ... (see http://en.wikiped…23 ... (see https://en.wikipedia.org/wiki/Port_(computer_networking)_more)....(http://en.wikipedia.org…25 ... (see http://en.wikipedia.org/wiki/Port)27 ... (see http://en.wikipedia.org/wiki/Port).
12 - `<abbr>` – “[Abbreviation](https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTML/Element/abbr)”14 - `<address>` – “[Address](https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTML/Element/address)”16 - `<article>` – “[Article](https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTML/Element/article)”18 - `<aside>` – “[Aside](https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTML/Element/aside)”20 - `<b>` – “[Bring Attention To](https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTML/Element/b)” (also known as “bold”)22 - `<bdi>` – “[Bidirectional Isolate](https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTML/Element/bdi)” and `<bdo>` – “[Bidirectional Text Override](https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTML/Element/bdo)” 24 - `<cite>` – “[Citation](https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTML/Element/cite)”26 - `<details>` – “[Details](https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTML/Element/details)” and `<summary>` – “[Summary](https://developer.mozilla.org/en[all...]
9 –o vezañ ma’z eo war dizanaout ha dismegañsiñ gwirioù mab-den eo bet ganet an aktoù a varbariezh a sav koustiañs mab-den en o enep, ha ma’z eo bet embannet eo donedigezh ur bed a vo ennañ gant an dud frankiz da gomz ha da grediñ, dieubet ma vint diouzh ar spont hag an dienez, a zo mennad uhelañ mab-den,11 –o vezañ ma’z eo ret-holl diwall gwirioù mabden gant reolenn al lezenn evit na vefe ket rediet an dud d’en em sevel ouzh an tirantegezh hag ar gwaskerezh da rekour diwezhañ,15 –o vezañ ma’z eo bet embannet adarre er Garta gant pobloù ar Broadoù-Unanet o feiz e gwirioù diazez mab-den, e dellezegezh ha talvoudegezh mab-den, e parded ar baotred hag ar merc’hed en o gwirioù, ha ma’z eo bet disklêriet ganto e oant mennet da gas war-raok an diorroadur kevredigezhel ha da wellaat an aozioù-buhez en ur frankiz vrasoc’h,27 evel uhelvennad boutin da vezañ diraezet gant an holl bobloù hag an holl vroadoù, d’an holl dud hag ensavadurioù, gant an Disklêriadur-mañ atav en o freder, da lakaat kreskiñ dre ar c’helenn hag an deskadurezh, an doujans ouzh ar gwirioù ha frankizioù-mañ, d’o lakaat da vezañ anavezet ha sevenet tamm-ha-tamm da vat hag e pep lec’h, dre ziarbennoù broadel hag etrevroadel, koulz e-touez pobloù ar Stadoù-Ezel hag e-touez ar re zo war zouaroù dindan o lezennoù.30 Dieub ha par en o dellezegezh hag o gwirioù eo ganet an holl dud. Poell ha skiant zo dezho ha dleout a reont bevañ an eil gant egile en ur spered a genvreudeuriezh.33 Da bep hini eo an holl wirioù ha frankizioù embannet en disklêriadur-mañ, hep ket a ziforc’h, a ouenn, a liv, a reizh, a yezh, a veno politikel pe a veno all, a orin broadel pe gevredigezhel, a leve, a c’hanedigezh pe a natur all.35 Ouzhpenn-se ne vo graet diforc’h ebet hervez statud politikel, lezennel pe etrevroadel, arvro pe an dachenn-vro emañ an den dindan he lezenn, pe dizalc’h pe dindan verezeh e ve, diemren pe bevennet hec’h aotrouniezh en ur stumm bennak.53 Pep hini en deu[all...]
5 * **se déplacer** en saisissant la carte avec un clic de souris, vous pouvez déplacer la carte 6 * **vue d'ensemble** à l'aide du bouton < en bas à droite de la carte, vous pouvez développer une carte d'ensemble 7 * **zoom avant et arrière** en utilisant les boutons + et - en haut à gauche de la carte, vous pouvez obtenir plus ou moins de détails sur la carte 8 * **changement de thème ou de carte** en cliquant sur l'icône ≡ sur le côté droit de la carte, vous pouvez afficher et sélectionner les cartes et thèmes disponibles 9 * **récupération d'informations** la carte peut contenir des éléments qui contiennent plus d'informations, en cliquant dessus un menu contextuel affichera cette information 10 * **affichage plein écran** à l'aide du bouton ⛶, la carte peut être agrandie en affichage plein écran, utilisez le bouton ▢ pour revenir à l'affichage de la page. 15 * **vue d'ensemble** à l'aide du bouton + en bas à droite de la carte, vous pouvez développer une vue d'ensemble 16 * **zoom avant et arrière** en utilisant les boutons + et - en hau[all...]
138 .. _`Unix timestamps`: http://en.wikipedia.org/wiki/Unix_time139 .. _`IntlDateFormatter::create()`: http://php.net/manual/en/intldateformatter.create.php140 .. _`IntlDateFormatter::NONE`: http://php.net/manual/en/class.intldateformatter.php#intldate…143 .. _`IntlDateFormatter::LONG`: http://php.net/manual/en/class.intldateformatter.php#intldate…144 .. _`IntlDateFormatter::FULL`: http://php.net/manual/en/class.intldateformatter.php#intldate…148 .. _`NumberFormatter::create()`: http://php.net/manual/en/numberformatter.create.php149 .. _`NumberFormatter::DECIMAL`: http://php.net/manual/en/class.numberformatter.php#numberform…150 .. _`NumberFormatter::CURRENCY`: http://php.net/manual/en/class.numberformatter.php#numberform…151 .. _`NumberFormatter::PERCENT`: http://php.net/manual/en/class.numberformatter.php#numberform…153 .. _`NumberFormatter::SPELLOUT`: http://php.net/manual/en/class.numberformatter.php#numberform…[all …]
1 …en={editor:"Rich Text Editor",editorPanel:"Rich Text Editor panel",common:{editorHelp:"Press ALT 0… class in CKEDITOR.lang
4 Adoptada y proclamada por la Asamblea General en su resolución 217 A (III), de 10 de diciembre de 19487 Considerando que la libertad, la justicia y la paz en el mundo tienen por base el reconocimiento de la dignidad intrínseca y de los derechos iguales e inalienables de todos los miembros de la familia humana,9 Considerando que el desconocimiento y el menosprecio de los derechos humanos han originado actos de barbarie ultrajantes para la conciencia de la humanidad; y que se ha proclamado, como la aspiración más elevada del hombre, el advenimiento de un mundo en que los seres humanos, liberados del temor y de la miseria, disfruten de la libertad de palabra y de la libertad de creencias,15 Considerando que los pueblos de las Naciones Unidas han reafirmado en la Carta su fe en los derechos fundamentales del hombre, en la dignidad y el valor de la persona humana y en la igualdad de derechos de hombres y mujeres; y se han declarado resueltos a promover el progreso social y a elevar el nivel de vida dentro de un concepto más amplio de la libertad,17 Considerando que los Estados Miembros se han comprometido a asegurar, en cooperación con la Organización de las Naciones Unidas, el respeto universal y efectivo a los derechos y libertades fundamentales del hombre, y23 Proclama la presente Declaración Universal de Derechos Humanos como ideal común por el que todos los pueblos y naciones deben esforzarse, a fin de que tanto los individuos como las instituciones, inspirándose constantemente en ella, promuevan, mediante la enseñanza y la educación, el respeto a estos derechos y libertades, y aseguren, por medidas progresivas de carácter nacional e internacional, su reconocimiento y aplicación universales y efectivos, tanto entre los pueblos de los Estados Miembros como entre los de los territorios colocados bajo su jurisdicción.26 Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignida[all...]
8 Kinke ekanuij in lap tokjen, elane ejelok kilen armij bwe en komone juon wawin eo, einwot men in torak eo an eliktata, non jutak mae kien eo enana im wawin ko renana tata, bwe rul eo an kien ko emwij komoni en men in kejbarok maron ko an armij,10 Kinke elap tokjen en wonmanlok im emonlok wawin jimjera eo ikotan lol ko,12 Kinke armij ro otemmjej air United Nations emwij air bar kabine tomak eo air ilo maron ko relaptata tokjeir an otemjej, ilo utiej eo im kin an wot tokjen kajojo armij im ilo maron ko jonair wot juon an man im kora ro im dror ilo burueir bwe ren lemanlok im kokmonmonlok wawin jukjuk im ber ko im bwe en emonlok kojeien armij ilo mour in kin anemkwoj eo elaplok,24 Nan in Kwalok in Kin Maron Ko An Armij bwe en juon wawin eo einwot juot kien an armij otemjej im lol otomjej kotobar, im kin men in kajojo armij otemjej im kajojo kien ko an lol otemjej, im bwe ien otemjej re drebij Nan in Kwalok in ilo burueir, bwe ren kijenmij im katakin dron kake im kin jelalokijen ren lemanlok wawin kautiej maron kein im anemkwoj kein im kin wawin ko non kokmonmonlok, ilo kajojo lol ko ak ikotan lol ko non dron, non kotobar bwe en bo lemen an lol otemjej boki im lolorjaki, jimor ikotan armij ro ilo lol ko rej Uaan im ikotair im ikotan jikin ko Lol kein rej lali.35 Kajojo armij eor an maron bwe en mour ilo mour in, bwe en wor an anemkwoj im bwe en jokane ilo e make.38 En ejelok en e[all...]
3 * Vnořená položka 14 * Vnořená položka 2 9 - řazený Vnořená položka 110 - řazený Vnořená položka 2
1 ====== Vnořený dokument ======3 Text vnořeného dokumentu.6 [[test7-vnoreny2|Vnořený dokument 2]]
1 faire un ol3 en plugin3 * regrouper les POI en fonction du zoom7 * en cas d'insertion vider le cache de table12 * ? bug ne pas modifier lieu si en mode proposition24 https://openlayers.org/en/latest/apidoc/26 https://openlayers.org/en/latest/examples/cluster.html
1 ====== Týdenní uživatelská přihlášení/odhlášení ======3 Tato obrazovka zobrazuje všechna přihlášení a odhlášení uživatelů z posledních 7 dnů. Pro zobrazení…
3 …e façon de lier facilement un wiki à un autre avec une syntaxe simple et facile à mettre en oeuvre.5 Dans DokuWiki ceci est réalisé en préfixant un nom de page avec un raccourci séparé par le caractèr…15 | {SCHEME} | Schéma si une URL a été donnée en tant que nom de Wiki …16 | {HOST} | Hôte si une URL a été donnée en tant que nom de Wiki …17 | {PORT} | Port si une URL a été donnée en tant que nom de Wiki …18 | {PATH} | Chemin si une URL a été donnée en tant que nom de Wiki |19 | {QUERY} | Requête si une URL a été donnée en tant que nom de Wiki |24 wp https://en.wikipedia.org/wiki/{NAME}
3 La siguiente tarea en el wiki @TITLE@ se ha creado o modificado.14 Para cancelar la subscripci�n de esta p�gina, autentifiquese en el wiki y haga click en el siguient…18 Este correo fue generado por DokuWiki en
4 * “英語” (en) だけを残して他の言語オプションを全て削除するには ''en'' を指定します。5 * “英語” (en) と“現在使用中の言語”は削除できません。
7 Considerant que el reconeixement de la dignitat inherent i dels drets iguals i inalienables de tots els membres de la família humana és el fonament de la llibertat, la justícia i la pau en el món,15 Considerant que els pobles de les Nacions Unides han ratificat en la Carta llur fe en els drets humans fonamentals, en la dignitat i el valor de la persona humana i en la igualtat de dret d’homes i dones; i que han decidit de promoure el progrés social i millorar el nivell de vida dins d’una llibertat més àmplia,17 Considerant que els Estats membres s’han compromès a assegurar, en cooperació amb l’Organització de les Nacions Unides, el respecte universal i efectiu dels drets humans i les llibertats fonamentals,23 Proclama aquesta Declaració Universal de Drets Humans com l’ideal comú a assolir per a tots els pobles i nacions amb el fi que cada persona i cada institució, inspirant-se constantment en aquesta Declaració, promoguin, mitjançant l’ensenyament i l’educació, el respecte a aquests drets i llibertats i assegurin, amb mesures progressives nacionals i internacionals, el seu reconeixement i aplicació universals i efectius, tant entre els pobles dels Estats membres com entre els dels territoris sota llur jurisdicció.26 Tots els éssers humans neixen lliures i iguals en dignitat i en drets. Són dotats de raó i de consciència, i han de comportar-se fraternalment els uns amb els altres.29 Tothom té tots els drets i llibertats proclamats en aquest[all...]
7 Pro tio, ke agnosko de la esenca digno kaj de la egalaj kaj nefordoneblaj rajtoj de ĉiuj membroj de la homara familio estas la fundamento de libero, justo kaj paco en la mondo,9 Pro tio, ke malagnosko kaj malestimo de la homaj rajtoj rezultigis barbarajn agojn, kiuj forte ofendis la konsciencon de la homaro, kaj ke la efektiviĝo de tia mondo, en kiu la homoj ĝuos liberecon de parolo kaj de kredo kaj liberiĝon el timo kaj bezono, estas proklamita kiel la plej alta aspiro de ordinaraj homoj,15 Pro tio, ke la popoloj de Unuiĝintaj Nacioj en la Ĉarto reasertis sian firman kredon je la fundamentaj homaj rajtoj, je la digno kaj valoro de la homa personeco kaj je la egalaj rajtoj de viroj kaj virinoj, kaj firme decidis antaŭenigi socian progreson kaj pli altnivelan vivon en pli granda libereco,17 Pro tio, ke la Ŝtatoj-Membroj sin devigis atingi, en kunlaboro kun Unuiĝintaj Nacioj, la antaŭenigon de universala respekto al kaj observado de la homaj rajtoj kaj fundamentaj liberecoj,28 Ĉiuj homoj estas denaske liberaj kaj egalaj laŭ digno kaj rajtoj. Ili posedas racion kaj konsciencon, kaj devus konduti unu al alia en spirito de frateco.31 Ĉiuj rajtoj kaj liberecoj difinitaj en tiu ĉi Deklaracio validas same por ĉiuj homoj, sen kia ajn diferencigo, ĉu laŭ raso, haŭtkoloro, sekso, lingvo, religio, politika aŭ alia opinio, nacia aŭ socia deveno, posedaĵoj, naskiĝo aŭ alia stato.39 Neniu estu tenata en sklaveco aŭ servuteco; sklaveco kaj sklavkomerco estu malpermesitaj en ĉiuj siaj formoj.57 Ĉiu en plen[all...]
3 Op deze pagina kun je bevoegdheden toevoegen en verwijderen voor 4 namespaces en pagina's in je wiki.6 Het linker panel geeft alle beschikbare namespaces en pagina's weer.9 zien en aan te passen voor een selecteerde user of groep.
10 \item Vnořená položka 112 \item Vnořená položka 222 \item řazený Vnořená položka 124 \item řazený Vnořená položka 2