Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:o (Results 151 – 175 of 1307) sorted by last modified time

12345678910>>...53

/plugin/elasticsearch/vendor/patrickschur/language-detection/resources/pt-PT/
H A Dpt-PT.txt5 Considerando que o reconhecimento da dignidade inerente a todos os membros da família humana e dos seus direitos iguais e inalienáveis constitui o fundamento da liberdade, da justiça e da paz no mundo;
7 Considerando que o desconhecimento e o desprezo dos direitos humanos conduziram a actos de barbárie que revoltam a consciência da Humanidade e que o advento de um mundo em que os seres humanos sejam livres de falar e de crer, libertos do terror e da miséria, foi proclamado como a mais alta inspiração do ser humano;
11 Considerando que é essencial encorajar o desenvolvimento de relações amistosas entre as nações;
13 Considerando que, na Carta, os povos das Nações Unidas proclamam, de novo, a sua fé nos direitos fundamentais dos seres humanos, na dignidade e no valor da pessoa humana, na igualdade de direitos dos homens e das mulheres e se declararam resolvidos a favorecer o progresso social e a instaurar melhores condições de vida dentro de uma liberdade mais ampla;
15 Considerando que os Estados membros se comprometeram a promover, em cooperação com a Organização das Nações Unidas, o respeito universal e efectivo dos direitos humanos e das liberdades fundamentais;
19 A Assembleia Geral proclama a presente Declaração Universal dos Direitos Humanos como ideal comum a atingir por todos os povos e todas as nações, a fim de que todos os indivíduos e todos os órgãos da sociedade, tendo‐a constantemente no espírito, se esforcem, pelo ensino e pela educação, por desenvolver o respeito desses direitos e liberdades e por promover, por medidas progressivas de ordem nacional e internacional, o se
[all...]
/plugin/elasticsearch/vendor/patrickschur/language-detection/resources/ro/
H A Dro.txt17 Considerând că o concepție comună despre aceste drepturi și libertăți este de cea mai mare importanță pentru realizarea deplină a acestui angajament,
29 În afară de aceasta, nu se va face nicio deosebire după statutul politic, juridic sau internațional al țării sau al teritoriului de care ține o persoană, fie că această țară sau teritoriu sunt independente, sub tutelă, neautonome sau supuse vreunei alte limitări a suveranității.
44 Toți oamenii sunt egali în fața legii și au, fără nicio deosebire, dreptul la o egală protecție a legii. Toți oamenii au dreptul la o protecție egală împotriva oricărei discriminări care ar viola prezenta Declarație și împotriva oricărei provocări la o asemenea discriminare.
71 2. Acest drept nu poate fi invocat în caz de urmărire ce rezultă în mod real dintr‐o crimă de drept comun sau din acțiuni contrare scopurilor și principiilor Organizației Națiunilor Unite.
74 1. Orice persoană are dreptul la o cetățenie.
79 1. Cu începere de la împlinirea vârstei legale, bărbătul și femeia, fără nicio restricție în ce privește rasa, naționalitatea sau religia, au dreptul de a se căsători și de a întemeia o familie. Ei au drepturi egale la contractarea căsătoriei, în decursul căsătoriei și la desfacerea ei.
99 2. Nimeni nu poate fi silit să făcă parte dintr‐o asociație.
106 3. Voința poporului trebuie să constituie baza puterii de stat; această voință trebuie să fie exprimată prin alegeri nefalsificate, care să aibă loc în mod periodic prin sufragiu universal, egal și exprimat prin vot secret sau urmând o procedur
[all...]
/plugin/elasticsearch/vendor/patrickschur/language-detection/resources/sk/
H A Dsk.txt55 Každý má úplne rovnaké právo, aby bol spravodlive a verejne vypočutý nezávislým a nestranným súdom, ktorý rozhoduje o jeho právach a povinnostiach a o každom trestnom obvinení, vznesenom proti nemu.
/plugin/elasticsearch/vendor/patrickschur/language-detection/resources/sl/
H A Dsl.txt53 Vsakdo je pri odločanju o njegovih pravicah in dolžnostih in v primeru kakršnekoli kazenske obtožbe zoper njega upravičen ob polni enakosti do pravičnega in javnega obravnavanja pred neodvisnim in nepristranskim sodiščem.
/plugin/elasticsearch/vendor/patrickschur/language-detection/resources/sr-Latn/
H A Dsr-Latn.txt51 Svako ima potpuno jednako pravo na pravično javno sudjenje pred nezavisnim i nepristrasnim sudom koji će odlučiti o njegovim pravima i obavezama, i o osnovanosti svake krivične optužbe protiv njega.
/plugin/elasticsearch/vendor/patrickschur/language-detection/resources/tl/
H A Dtl.txt3 Noong Disyembre 10, 1948, ang Pangkalahatang Kapulungan ng mga Bansang Nagkakaisa ay nagsagawa at nagpahayag ng Pandaigdig na Pahayag ng mga Karapatan ng Tao. Ang buong nilalaman noon ay mababasa sa mga susunod na pahina. Kasunod ng makasaysayang gawaing ito, ang Kapulungan ay nanawagan sa lahat ng mga kagawad ng bansa upang ilathala ang nilalaman ng Pahayag at "upang ito'y palaganapin, itanghal, basahin, at talakayin lalung-lalo na sa mga paaralan at iba pang institusyong edukasyonal, nang walang pagtatangi batay sa kalagayang pulitikal ng mga bansa o mga teritoryo." Pangwakas na Textong May Pahintulot na salin sa Pilipino ng Katipunan ng Bagong Pilipina. Ipinaabot ng Punong Pangkaalaman ng mga Bansang Nagkakaisa para sa Pilipinas ang taus-pusong pasasalamat sa Law Center ng Pamantasan ng Pilipinas na unang naglimbag ng pahayag na ito na salin sa Pilipino. Ipinalimbag ng Punong Pangkaalaman ng mga Bansang Nagkakaisa para sa Pilipinas at ng Kagawaran ng Kabatirang Pangmadla ng mga Bansang Nagkakaisa.
37 Ang bawat tao'y karapat-dapat sa lahat ng karapatan at kalayaang nakalahad sa Pahayag na ito, nang walang ano mang uri ng pagtatangi, gaya ng lahi, kulay, kasarian, wika, relihiyon, kuro-kurong pampulitika o iba pa, pinagmulang bansa o lipunan, ari-arian, kapanganakan o iba pang katayuan.
39 Bukod dito, walang pagtatanging gagawin batay sa katayuang pampulitika, hurisdiksiyunal o pandaigdig na kalagayan ng bansa o teritoryong kinabibilangan ng isang tao, maging ito ay nagsasarili, itinitiwala, di-nakapamamahala sa sarili o nasa ilalim ng ano mang katakdaan ng soberanya.
45 Walang sino mang aalipinin o bubusabusin; ipagbabawal ang ano mang anyo ng pang-aalipin at ang pangangalakal ng alipin.
48 Walang sino mang pahihirapan o lalapatan ng malupit,di-makatao o nakalalai
[all...]
/plugin/elasticsearch/vendor/patrickschur/language-detection/resources/hr/
H A Dhr.txt
/plugin/elasticsearch/vendor/patrickschur/language-detection/resources/ia/
H A Dia.txt26 Tote esser human ha tote le derectos e tote le libertates proclamate in iste Declaration, sin alicun distinction de racia, de color, de sexo, de lingua, de religion, de opinion politic o de altere opinion, de origine national o social, de position economic, de nascentia o de qualcunque altere position.
28 In plus, il non essera facite alicun distinction fundate super le statuto politic, juridic o international del pais o del territorio al qual un persona pertine, tanto si il se tracta de un pais independente como de un territorio sub tutela, non autonome o submittite a qualcunque altere limitation de soveranitate.
34 Necuno essera submittite a sclavitude o servitude; le sclavitude e le traffico de sclavos es interdicte in tote su formas.
37 Necuno essera submittite ni a torturas ni a penas o tractamentos cruel, inhuman o degradante.
49 Necuno pote esser arbitrarimente arrestate, detenite o exilat
[all...]
/plugin/elasticsearch/vendor/patrickschur/language-detection/resources/ig/
H A Dig.txt9 Ebe ọ dị mkpa, ma ọ bụrụ na a chọghi ikwanye mmadụ ka o were oke nnupu isi sogide ochịchị aka ike na mmegbu dị ka ihe ikpeazụ ọ pụrụ ime, na a ga‐echedo ikike mmadụ nwegasịrị site n'usoro iwu.
29 Ozọkwa, a gaghị enwe ịkpa oke gbadoro ụkwụ n'ọnọdụ ọchịchị, nlekọta ma ọ bụ mmekọrịta mba na mba, nke obodo ma ọ bụ oke ala onye nọ na ya, n'agbanyeghi ma ebe ahụ o nwe onwe ya, ọ nọ na nlekọta anya, ọ nọ n'okpuru ọchịchị ọzọ ma o nwere ihe ọzọ gbochiri ya inwe ntozu oke dị ka mba.
53 Onye ọ bụla nwere ntozu oke nha anya ịchọ ikpe ziri ezi n'ihu ọha nke ụlọ ikpe nwere onwe ya ma kwụrụkwa n'ezi okwu, na mkepebi ikike ndi o nwegasịrị na ihe ndi o tosiri ime nakwa ebubo imebi iwu ọ bụla e boro ya.
56 1. Onye ọ bụla e boro ebubo ida iwu nwere ntaramahụhụ tosiri ka e kwenye na o nweghi ụta tutu a chọpụta na ụta dịrị ya n'usoro iwu, n'ikpe e kpere n'ihu ọha, ebe e nyere ya ohere nile dị mkpa maka iji zara ọnụ ya.
58 2. Ọ dịghị onye a ga‐ama ikpe ịda iwu ọ bụla nwere ntaramahụhụ maka ihe o mere ma ọ bụ ihe ọ hapụrụ ime nke n'abụghị ịda iwu nwere ntaramahụhụ n'oge e mere ya, ma ọ bụ n'usoro iwu obodo ma ọ bụ nke di, n'etiti mba na mba. N'otu aka ahụ, a gaghị enye mmadụ ntaramahụhụ karịri nke a na‐enye n'oge a dara iwu ahụ nwere ntaramahụhụ.
83 3. Ezi na ụlọ bụ nkeji ntaọala site n'okike nke ndi nọ n'obodo ọ bụla; n'ihi ya, o kwesiri inwe nchedo ndi obodo na nke Steti.
88 2. Ọ dịghị onye a ga‐esi n'ụzọ na‐edoghi any napụ ihe o nwere.
144 1. Onye ọ bụla nwere ọrụ ndi o tosir
[all...]
/plugin/elasticsearch/vendor/patrickschur/language-detection/resources/io/
H A Dio.txt30 Omnu es yurizita per omna yuri e liberesi prizentita en ca Deklaro, sen distingo irgaspeca, exemple pro raso, koloro, sexuo, linguo, religio, politikal o altra opinioni, nacional o social origino, proprietajo, nasko o altra rango.
32 Pluse, nula distingo esez facata fondita sur la politikal, resortisal o internacional stando di la lando o teritorio a qua persono apartenas, sive nedependanta, fideikomiso, ne-suguvernanta o sub irga altra limitizo di suvereneso.
38 Nulu esez tenat en sklaveso o submiseso; sklaveso e la sklav-komerco esez interdiktata en omna formi.
41 Nulu esez submisat a tormento o a kruela, nehumana o infamiganta trakto o punis
[all...]
/plugin/elasticsearch/vendor/patrickschur/language-detection/resources/is/
H A Dis.txt
/plugin/achart/assets/
H A Dapexcharts.min.js6o(t){for(var e=1;e<arguments.length;e++){var i=null!=arguments[e]?arguments[e]:{};e%2?r(Object(i),… argument
10o(){var t=function(){};for(var e in"function"==typeof arguments[arguments.length-1]&&(t=arguments[… function
14o=i.x-this.startPoints.point.x,n=i.y-this.startPoints.point.y;if(this.el.fire("dragmove",{event:t,…
H A Djs-yaml.min.js2o;if(t)for(n=0,i=(o=Object.keys(t)).length;n<i;n+=1)e[r=o[n]]=t[r];return e}};function i(e,t){var … argument
/plugin/ckgedit/ckeditor/skins/moono/
H A Ddialog.css5 …ground-image:-webkit-linear-gradient(top,#b3d271,#8dad62);background-image:-o-linear-gradient(top,…
H A Ddialog_ie.css5 …ground-image:-webkit-linear-gradient(top,#b3d271,#8dad62);background-image:-o-linear-gradient(top,…
H A Ddialog_ie7.css5 …ground-image:-webkit-linear-gradient(top,#b3d271,#8dad62);background-image:-o-linear-gradient(top,…
H A Ddialog_ie8.css5 …ground-image:-webkit-linear-gradient(top,#b3d271,#8dad62);background-image:-o-linear-gradient(top,…
H A Ddialog_iequirks.css5 …ground-image:-webkit-linear-gradient(top,#b3d271,#8dad62);background-image:-o-linear-gradient(top,…
H A Ddialog_opera.css5o-linear-gradient(top,#f5f5f5,#cfd1cf);background-image:-ms-linear-gradient(top,#f5f5f5,#cfd1cf);b…
/plugin/ckgedit/ckeditor/
H A DCHANGES.md435 …d without the `unsafe-eval` Content Security Policy. Thanks to [Caridy Patiño](http://caridy.name)!
H A Dckeditor.js.unc21403 … d = /(class=\"?Mso|style=(?:\"|\')[^\"]*?\bmso\-|w:WordDocument|<o:\w+>|<\/font>)/,
21921 …H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y …
H A Dconfig.js1o){if(o=="success"){f.wrap_lang=JSON.parse(p)}else{alert("lang failed")}},"html")};l();f.dokuSmile… argument
/plugin/ckgedit/ckeditor/plugins/geshi/dialogs/
H A Dgeshi.js1o=p.match(/\/(.*?)\/(doku.php)?\/?(.*)/);if(qs_match=i.match(/id=([\w:_\.]+)\b/)){c=qs_match[1];b=
/plugin/ckgedit/ckeditor/plugins/image/dialogs/
H A Dimage.js1o=function(E,D){if(E!=d){return}function H(K,I){var J=K.match(p);if(J){if(J[2]=="%"){J[1]+="%";u(C… class
/plugin/ckgedit/ckeditor/plugins/link/dialogs/
H A Dlink-cmpr.js1o=function(Z,W){var ap=(W&&(W.data("cke-saved-href")||W.getAttribute("href")))||"",ad,ao,al,ae,ag=… class in AnonymousFunction2a6271430100

12345678910>>...53