Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:da (Results 1 – 25 of 232) sorted by relevance

12345678910

/plugin/elasticsearch/vendor/patrickschur/language-detection/resources/br/
H A Dbr.txt9 –o vezañ ma’z eo war dizanaout ha dismegañsiñ gwirioù mab-den eo bet ganet an aktoù a varbariezh a sav koustiañs mab-den en o enep, ha ma’z eo bet embannet eo donedigezh ur bed a vo ennañ gant an dud frankiz da gomz ha da grediñ, dieubet ma vint diouzh ar spont hag an dienez, a zo mennad uhelañ mab-den,
11 –o vezañ ma’z eo ret-holl diwall gwirioù mabden gant reolenn al lezenn evit na vefe ket rediet an dud d’en em sevel ouzh an tirantegezh hag ar gwaskerezh da rekour diwezhañ,
15 –o vezañ ma’z eo bet embannet adarre er Garta gant pobloù ar Broadoù-Unanet o feiz e gwirioù diazez mab-den, e dellezegezh ha talvoudegezh mab-den, e parded ar baotred hag ar merc’hed en o gwirioù, ha ma’z eo bet disklêriet ganto e oant mennet da gas war-raok an diorroadur kevredigezhel ha da wellaat an aozioù-buhez en ur frankiz vrasoc’h,
27 evel uhelvennad boutin da vezañ diraezet gant an holl bobloù hag an holl vroadoù, d’an holl dud hag ensavadurioù, gant an Disklêriadur-mañ atav en o freder, da lakaat kreskiñ dre ar c’helenn hag an deskadurezh, an doujans ouzh ar gwirioù ha frankizioù-mañ, d’o lakaat da vezañ anavezet ha sevenet tamm-ha-tamm da vat hag e pep lec’h, dre ziarbennoù broadel hag etrevroadel, koulz e-touez pobloù ar Stadoù-Ezel hag e-touez ar re zo war zouaroù dindan o lezennoù.
44 Ne vo lakaet den da
[all...]
/plugin/diagramsnet/lib/resources/
H A Ddia_eu.txt81 busy=Eragiketa egiten ari da
94 userJoined={1} lotu da
95 userLeft={1} joan da
299 filetypeHtml=.html luzapena dela medio HTML gisa gordeko da eta berbideratuko da URL hodeira.
396 imageTooBig=Irudia handiegia da
422 invalidOrMissingFile=Fitxategia ez da baliozkoa ala ez da aurkitzen
517 noPageContentOrNotSaved=Ez da aurkitu aingurarik orri honetan edo oraindik ez da gorde
558 pageNotFound=Ez da orria aurkitu
989 …DelOrExt=Diagram hau zirriborro bat da, orritik ezabatu da edo kanpotik editatu da. Eranskin berri…
1046 msgDeleted=Mezu hau ezabatu da
[all …]
/plugin/elasticsearch/vendor/patrickschur/language-detection/resources/bs-Latn/
H A Dbs-Latn.txt7 BUDUĆI da su priznavanje urođenog dostojanstva i jednakih i neotuđivih prava svih članova ljudske obitelji temelj slobode, pravde i mira u svijetu,
9 BUDUĆI da su nepoštivanje i preziranje prava čovjeka imali za posljedicu akte, koji su grubo vrijeđali savjest čovječanstva, i budući da je stvaranje svijeta u kojem će ljudska bića uživati slobodu govora i vjerovanja i slobodu od straha i nestašice bilo proglašeno kao najviša težnja običnih ljudi,
11 BUDUĆI da je bitno da prava čovjeka budu zastićena vladavinom prava, da čovjek ne bude primoran da kao posljednjem sredstvu pribjegne pobuni protiv tiranije i ugnjetavanja,
13 BUDUĆI da je bitno da se unapređuje razvoj prijateljskih odnosa između naroda,
15 BUDUĆI da s
[all...]
/plugin/elasticsearch/vendor/patrickschur/language-detection/resources/sr-Latn/
H A Dsr-Latn.txt5 pošto je bitno da prava čoveka budu zaštićena pravnim sistemom kako čovek ne bi bio primoran da kao krajnjem izlazu pribegne pobuni protiv tiranije i ugnjetavanja;
7 pošto je bitno da se podstiče razvoj prijateljskih odnosa medju narodima;
9 pošto su narodi Ujedinjenih nacija u Povelji ponovo proglasili svoju veru u osnovna prava čoveka, u dostojanstvo i vrednost čovekove ličnosti i ravnopravnost muškaraca i žena i pošto su odlučili da podstiču društveni napredak i poboljšaju životni standard u većoj slobodi;
11 pošto su se države članice obavezale da u saradnji s Ujedinjenim nacijama obezbede opšte poštovanje i primenu ljudskih prava i osnovnih sloboda;
17 OVU OPŠTU DEKLARACIJU O PRAVIMA ČOVEKA kao zajednički domet koji treba da postignu svi narodi i sve nacije da bi svaki pojedinac i svaki organ društva, imajući ovu Deklaraciju stalno na umu, težio da učenjem i vaspitavanjem doprinese poštovanju ovih prava i sloboda da bi se postupnim unutrašnjim i medjunarodnim merama obezbedilo njihovo opšte i stvarno priznanje i poštovanje kako medju narodima samih država članica, tako i medju narodima onih teritorija koje su pod njihovom upravom.
20 Sva ljudska bića radjaju se slobodna i jednaka u dostojanstvu i pravima. Ona su obdarena razumom i svešću i treba jedni prema drugima da postupaj
[all...]
/plugin/pdfjs/pdfjs/web/locale/rm/
H A Dviewer.properties25 of_pages=da {{pagesCount}}
29 page_of_pages=({{pageNumber}} da {{pagesCount}})
37 presentation_mode_label=Modus da preschentaziun
56 page_rotate_cw.title=Rotar en direcziun da l'ura
57 page_rotate_cw.label=Rotar en direcziun da l'ura
58 page_rotate_cw_label=Rotar en direcziun da l'ura
65 cursor_hand_tool.title=Activar l'utensil da maun
66 cursor_hand_tool_label=Utensil da maun
102 document_properties_creator=Creà da:
104 document_properties_version=Versiun da PDF:
[all …]
/plugin/codeprettify/code-prettify/src/
H A Dlang-swift.js45 …[PR['PR_LITERAL'], /^(?:(?:0x[\da-fA-F][\da-fA-F_]*\.[\da-fA-F][\da-fA-F_]*[pP]?)|(?:…
47 …], /^-?(?:(?:0(?:(?:b[01][01_]*)|(?:o[0-7][0-7_]*)|(?:x[\da-fA-F][\da-fA-F_]*)))|(?:\…
H A Dlang-ex.js39 …/^(?:0o[0-7](?:[0-7]|_[0-7])*|0x[\da-fA-F](?:[\da-fA-F]|_[\da-fA-F])*|\d(?:\d|_\d)*(?:\.\d(?:\d|_\…
/plugin/jmol2/jmol/
H A DJmolApplet0_i18n_da.jar ... java package org.jmol.translation.JmolApplet.da org.jmol.translation.JmolApplet.da. ...
H A DJmolAppletSigned0_i18n_da.jar ... java package org.jmol.translation.JmolApplet.da org.jmol.translation.JmolApplet.da. ...
/plugin/elasticsearch/vendor/patrickschur/language-detection/resources/gl/
H A Dgl.txt5 A liberdade, a xustiza e a paz no mundo teñen por base o recoñecemento da dignidade intrínseca e dos dereitos iguais e inalienables de tódolos membros da familia humana;
7 O descoñecemento e o menosprezo dos dereitos da persoa orixinaron actos de barbarie aldraxantes para a conciencia da humanidade; proclamouse, como a aspiración máis elevada da persoa, o advento dun mundo no que os seres humanos, liberados do temor e da miseria, disfruten da liberdade de palabra e da liberdade de crenzas;
9 Esencial que os dereitos da persoa sexan protexidos por un ríxime de dereito, co fin de que a persoa non se vexa compelida ó supremo recurso da rebelió
[all...]
/plugin/textinsert/lang/pt-br/
H A Dintro.txt4 Insira o nome da macro na coluna ** Macro ** e os textos que eles representam na
7 Deleções são ilimitadas; marque a caixa ao lado da(s) macro(s) a ser (em) excluída(s) e clique
8 no botão ** Excluir ** na parte inferior da tela. A edição é feita através da tela Editar, onde voc…
13 clicando no botão apropriado na parte inferior da tela.
/plugin/elasticsearch/vendor/patrickschur/language-detection/resources/pt-PT/
H A Dpt-PT.txt5 Considerando que o reconhecimento da dignidade inerente a todos os membros da família humana e dos seus direitos iguais e inalienáveis constitui o fundamento da liberdade, da justiça e da paz no mundo;
7 Considerando que o desconhecimento e o desprezo dos direitos humanos conduziram a actos de barbárie que revoltam a consciência da Humanidade e que o advento de um mundo em que os seres humanos sejam livres de falar e de crer, libertos do terror e da miséria, foi proclamado como a mais alta inspiração do ser humano;
13 Considerando que, na Carta, os povos das Nações Unidas proclamam, de novo, a sua fé nos direitos fundamentais dos seres humanos, na dignidade e no valor da pessoa humana, na igualdade de direitos dos homens e das mulheres e se declararam resolvidos a favorecer o progresso social e a instaurar melhores condições de vida dentro de uma liberdade mais ampla;
17 Considerando que uma concepção comum destes direitos e liberdades é da mais alta importância para dar plena satisfação a tal compromisso:
19 A Assembleia Geral proclama a presente Declaração Universal dos Direitos Humanos como ideal comum a atingir por todos os povos e todas as nações, a fim de que todos os indivíduos e todos os órgãos da sociedad
[all...]
/plugin/elasticsearch/vendor/patrickschur/language-detection/resources/hr/
H A Dhr.txt5 Budući da su priznavanje uroćenog dostojanstva i jednakih i neotućivih prava svih ćlanova ljudske obitelji temelj slobode, pravde i mira u svijetu,
7 Budući da su nepoštovanje i preziranje prava ćovjeka imali za posljedicu akte, koji su grubo vrijećali savjest ćovjećanstva i budući da je stvaranje svijeta u kojem će ljudska bića ućivati slobodu govora i vjerovanja i slobodu od straha i nestašice bilo proglašeno kao najviša tećnja obićnih ljudi,
9 Budući da je bitno da prava ćovjeka budu zaštićena vladavinom prava, kako ćovjek ne bi bio primoran da kao za posljednjim sredstvom posegne za pobunom protiv tiranije i ugnjetavanja,
11 Budući da je bitno da se unaprećuje razvoj prijateljskih odnosa izmeću naroda;
13 Budući da su narodi Ujedinjenih naroda ponovno potvrdili u Povelji svoju vjeru u osnovna prava ćovjeka , u dostojanstvo i vrijednost ćovjekove osobe i ravnopravnost muškaraca i ćena i budući da s
[all...]
/plugin/elwikiupgrade/lang/hr/
H A Dstep0.txt1 …upnu DokuWIki inačicu. Prije nastavka, molimo da pročitate [[doku>changes|listu promjena]] da prov…
7 Preporučamo da napravite pričuvnu kopiju Vašeg wikija prije nastavka.
/plugin/upgrade/lang/hr/
H A Dstep0.txt1 Ovaj dodatak će automatski nadograditi vaš wiki na zadnju dostupnu DokuWIki inačicu. Prije nastavka, molimo da pročitate [[doku>changes|listu promjena]] da provjerite da li postoje neki dodatni koraci koje treba napraviti prije nadogradnje.
7 Preporučamo da napravite pričuvnu kopiju Vašeg wikija prije nastavka
/plugin/elasticsearch/vendor/patrickschur/language-detection/resources/pt-BR/
H A Dpt-BR.txt7 Considerando que o reconhecimento da dignidade inerente a todos os membros da família humana e de seus direitos iguais e inalienáveis é o fundamento da liberdade, da justiça e da paz no mundo,
9 Considerando que o desprezo e o desrespeito pelos direitos humanos resultaram em atos bárbaros que ultrajaram a consciência da Humanidade e que o advento de um mundo em que os todos gozem de liberdade de palavra, de crença e da liberdade de viverem a salvo do temor e da necessidade foi proclamado como a mais alta aspiração do ser humano comum,
11 Considerando ser essencial que os direitos humanos sejam protegidos pelo império da lei, para que o ser humano não seja compelido, como último recurso, à rebelião contra a tirania e a opressão,
15 Considerando que os povos das Nações Unidas reafirmaram, na Carta da ON
[all...]
/plugin/elasticsearch/vendor/patrickschur/language-detection/resources/eu/
H A Deu.txt30 Gizaki orori dagozkio Aldarrikapen honetan adierazitako eskubide eta askatasunak, eta ez da inor bereziko arraza, larru-kolorea, sexua, hizkuntza, erlijioa, politikako edo bestelako iritzia, sorterria edo gizarteko jatorria, ekonomi maila, jaiotza edo beste inolako gorabeheragatik.
38 Inor ez da izango besteren esklabu edo uztarpeko; debekatuta dago esklabutza eta esklabuen salerosketa oro.
53 Inor ezingo da arrazoirik gabe atxilotu, preso hartu edo erbesteratu.
61 2. Egintzak edo behar-uzteak izandakoan, herrialdeko edo nazioarteko legeriaren arabera delitu ez baziren, ezingo da inor kondenatu. Delitua egitean ezargarri den zigorra baino larriagorik ere ezingo zaio jarri.
74 2. Eskubide horretara ezin izango da jo delitu arruntek sortutako auzibideko egintza baten aurka, ezta Nazio Batuen helburu eta erizpideen aurkako egintzak direla-eta ere.
86 3. Familia da gizartearen oinarri jatorra eta berezkoa, eta Estatuaren eta gizartearen babesa izateko eskubidea du.
94 Pertsona orok pentsamendu-kontzientzi eta erlijio-askatasunerako eskubidea du; eskubide horren barne da erlijio edo sinesmena aldatzeko askatasuna eta baita norbere erlijioa edo sinesmena bakarka nahiz taldean, jendaurrean edo pribatuan irakaskuntzaz, ihardueraz, kultuz eta aginduak gordez azaltzeko askatasuna ere.
102 2. Inor ezingo da behartu elkarte bateko kide izatera.
109 3. Herriaren borondatea da botere publikoaren agintearen oinarria; borondate hori aldian-aldian egingo diren benetako hauteskundeetan adieraziko da
[all...]
/plugin/pagemove/lang/lv/
H A Dpagemove.txt7 * Tev vajag tiesības labot šo lapu un visas lapas, kas uz to norāda.
8 * Šī lapa un lapas, kas uz to norāda, nav bloķētas labošanai.
10 * Nevar pārvietot lapu uz nodaļu, kurā jau ir šāda nosaukuma lapa.
/plugin/elasticsearch/vendor/patrickschur/language-detection/resources/nv/
H A Dnv.txt33 Łaʼdah éí doo naalteehʼé dooleełda dóó dooháida yá naal aʼí dooleeł da dóó doo naaltehʼé adoolniiłgo doo bee hazʼą́ąda.
42 Tsíʼdí tʼáá ájítʼe ahejíłtʼé bee hazʼaanii binahjį́ʼ dóó doo hoʼdoolchʼį́į́h da dooleeł aheełtʼéego haahóchįʼ bee hazʼáanii binahjįʼ tʼáá ajiłtsoh éí hakʼéstiʼ haahóchįʼgo binahjį́ doo hodoolchʼį́į́ da díí doo bił adodzih da. Kweʼé bee haʼoodzíhígíí doo oochʼį́į́d habizhdiyooł łaał da.
48 Tʼáá háida éí biniinaanii ádingo doo biʼdidool tsoołda dóó doo yahʼadooltʼeeł da dóó doo chʼi dinóol cheeł da.
56 Naaki. Tʼáá háiidah doo tʼááʼanííájítʼį́įgo bee hakʼiho dootʼah da doo ájítʼį́į́go. Tʼáá doo ajiitʼį́į́go bee hakʼéhestʼahgo kéyah tʼáá nahwiizʼáandę́ę́ʼ dóó tówonanidí bibeehazáanii kʼizhnítiʼ hoʼdiʼníigo áhoodzaa yę́ędą́ą́ʼ. Áádóó ałdóʼ bee hazʼáanii yee nihodooʼáałígíí doo biláahgo yee há niʼhodooʼááł da.
69 Naaki. Ákondi díí béehazą́ąnígíí éí doo choidooʼį́į́ł da awáalyahj
[all...]
/plugin/elasticsearch/vendor/patrickschur/language-detection/resources/co/
H A Dco.txt7 Cunsidarendu chì, ùn cunniscendu o sprizzendu i diritti di l’omu, si hè ghjuntu à atti barbari chì a cuscenza umana ni hè rivultata, è ch’ella hè stata chjamata a spiranza più alta di l’omu quilla di fà nascia un mondu duva elli saranu libari l’omi di parlà è di creda, libarati da u tarrori è da e miseria,
9 Cunsidarendu ch’ella hè una primura maiò ch’elli sianu prutetti i diritti di l’omu da un guvernu di dirittu, da ch’ellu ùn sia custrettu l’omu, ghjuntu à i punti stremi, à rivultà si contru à a tirannia è l’upprissioni,
15 Cunsidarendu ch’elli anu prumissu i Stati Membri di fà, cù l’aiutu di l’Urganisazioni di i Nazioni Uniti, ch’elli sianu rispittati da veru in lu mondu sanu i diritti di l’omu è i libertà fundamintali,
21 cum’è fini cumunu da ricircà da tutti i populi è tutti i nazioni, par ch’elli provinu tutti l’individui è tutti l’urganisazioni di a sucità, cù u insignamentu è l’educazioni, à sviluppà u rispettu d’issi diritti, è, pigliendu à pocu à pocu i misuri naziunali è internaziunali, à impona ni ignalocu a ricunniscenza è a prattica vera, sia ind’è i populi di i Stati membri stesi, sia ind’è quilli di i tarritorii ad elli cunfidati.
29 Mancu si farà nisuna sfarenza partendu da u statutu puliticu, ghjuridicu o internaziunali di u paesi o u tarritoriu duva ella campa a parsona, ch’ellu sia indipindenti issu paesi o tarritoriu, o puri cunfidatu ad una antra nazioni, privu d’autunumia o cù un puteri limitatu in calchì modu.
44 Pà a leggi tutti sò pari, è tutti anu dirittu à essa prutetti da ella senza sfarenza varuna. Anu dirittu tutti à una prutizzioni para contru à qualunqua discriminazioni chì ùn rispittaria issa dichjarazioni è contru à qualunqua chjama à fà una discriminazioni simula.
53 Hà dirittu ogni parsona, di modu paru, ch’ella sia intesa a so causa di modu ghjustu è publicu da u
[all...]
/plugin/elwikiupgrade/lang/eo/
H A Dstep0.txt1 Tiu kromaĵo aŭtomate aktualigos vian vikion al la plej freŝe havebla DokuWiki-versio. Antaŭ ol daŭr…
7 Ni rekomendas, ke vi faru sekurkopion de via vikio antaŭ ol daŭrigi.
/plugin/upgrade/lang/eo/
H A Dstep0.txt
/plugin/searchindex/lang/da/
H A Dintro.txt4 Dette er som regel ikke nødvendigt, da indekset opbygger og opdaterer sig selv, i mens brugere genn…
8 //NOTE: Denne manager har brug for en opdateret browser, da den gør brug af moderne JavaScript til …
/plugin/searchindex/lang/de/
H A Dintro.txt4 Normalerweise ist das nicht nötig, da sich der Index von selbst erstellt und aktualisiert,
8 Dieser Manager benötigt einen aktuellen Browser, da er modernes JavaScript benutzt,
/plugin/superacl/lang/gl/
H A Dhelp.txt6 O panel da esquerda amosa todos os nomes de espazo e páxinas dispoñibles.
14 A lectura da [[doku>wiki:acl|documentación oficial do ACL]] pode servirche de

12345678910