Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:al (Results 51 – 75 of 144) sorted by path

123456

/plugin/diagramsnet/lib/resources/
H A Ddia_it.txt16 addToExistingDrawing=Aggiungi al disegno esistente
309 fitIntoContainer=Adatta al contenitore
836 officeMainHeader=Aggiunge diagrammi di draw.io al tuo documento.
838 officeStep1=Si collega a Microsoft OneDrive, Google Drive o al tuo dispositivo.
904 …e richiederà del tempo e la finestra del browser deve rimanere aperta fino al completamento dell'i…
927 …e richiederà del tempo e la finestra del browser deve rimanere aperta fino al completamento dell'e…
931 …e richiederà del tempo e la finestra del browser deve rimanere aperta fino al completamento dell'i…
1003 confAUpdateDgrmCCFailed=Aggiornamento del collegamento al diagramma "{1}" non riuscito.
H A Ddia_nl.txt261 errorSavingFileNameConflict=Kon diagram niet opslaan. Huidige pagina bevat al een bestand genaamd '…
290 fileExists=Bestand bestaat al
626 replaceIt={1} bestaat al. Wilt u deze vervangen?
H A Ddia_ro.txt94 userJoined={1} s-a alăturat
516 noSearchResults=Nici un rezultat al căutarii a fost găsit
553 otherViewers=alţi participanţi
579 publicDiagramUrl=URL-ul public al diagramei
H A Ddia_tr.txt65 blockquote=Blok alıntı
313 fitToSheetsAcross=Çalışma sayfa (ları) yatayda
315 fitToSheetsDown=Çalışma sayfa (ları) aşağıda
584 …durumundak oluşacak güvenlik sonuçlarını tamamen anladığınız eklentilerin çalışmasına izin verin.\n
754 undo=Geri al
/plugin/dirtylittlehelper/mermaid/editor/
H A Dbundle.js426al(e,t){return he.k.register(e,t)}n.d(t,"CancellationTokenSource",(function(){return dl})),n.d(t,"…
/plugin/dirtylittlehelper/mermaid/editor/docs/
H A Dbundle.js426al(e,t){return he.k.register(e,t)}n.d(t,"CancellationTokenSource",(function(){return dl})),n.d(t,"…
H A Dbundle.js.map1al.’s algorithm.\n t.eachAfter(firstWalk), t.parent.m = -t.z;\n t.eachBefore(secondWalk);\n\…
/plugin/dirtylittlehelper/script/
H A Dmermaid.min.js1al(t,e,n){return(t%=pc)?e||n?rl(sl(t),cl(e,n)):sl(t):e||n?cl(e,n):il}function ol(t){return functio… function
H A Dmermaid.min.js.map1al.’s algorithm.\n t.eachAfter(firstWalk), t.parent.m = -t.z;\n t.eachBefore(secondWalk);\n\…
/plugin/discussion/lang/eo/
H A Dsubscribermail.txt3 Nova komento estis aldonata al la paĝo @PAGE@ en la vikio @TITLE@.
/plugin/discussion/lang/es/
H A Dsubscribermail.txt14 Para quitar tu suscripción de esta página, accede al wiki y pulsa sobre este enlace:
/plugin/do/lang/eo/
H A Dmail_open.txt3 @USER@ malfermis novan taskon kaj donis ĝin al vi.
H A Dmail_reopen.txt3 @USER@ remalfermis taskon kaj donis ĝin al vi.
/plugin/elasticsearch/vendor/patrickschur/language-detection/resources/af/
H A Daf.txt27 Elke persoon het die reg tot al die regte en vryhede soos in die Verklaring vervat is, sonder uitsondering van enige aard soos op grond van ras, geslag, kleur, taal, godsdiens, geboorte of enige ander status.
/plugin/elasticsearch/vendor/patrickschur/language-detection/resources/az-Latn/
H A Daz-Latn.txt
/plugin/elasticsearch/vendor/patrickschur/language-detection/resources/br/
H A Dbr.txt11 –o vezañ ma’z eo ret-holl diwall gwirioù mabden gant reolenn al lezenn evit na vefe ket rediet an dud d’en em sevel ouzh an tirantegezh hag ar gwaskerezh da rekour diwezhañ,
50 Par eo an holl dirak al lezenn ha gwir o deus da vezañ diwallet ganti. Holl o deus gwir da vezañ diwallet heñvel diouzh kement gwallziforc’h a dorrfe an Disklêriadur-mañ ha diouzh kement tra a zegasfe seurt diforc’hioù.
53 Pep hini en deus gwir da gaout digoll gwirion dirak lezioù-barn broadel kenveliek evit oberoù o dije torret ar gwirioù diazez anavezet dezhañ gant ar Vonreizh pa al lezenn.
62 1. Digablus eo kement den a zo tamallet dezhañ ur felladenn ken na vo prouet eo kablus hervez al lezenn en ur prosez digor d’an holl ma vo bet diogelet dezhañ an holl wareziou ret d’en em zifenn.
64 2. Ne vo kondaonet den ebet en abeg da oberoù pe da nannoberoù ha ne oant ket felladennoù hervez ar gwir broadel pe etrevroadel d’ar mare ma oant c’hoarvezet. Den kennebeut ne vo barnet d’ur c’hastiz kreñvoc’h eget an hini a oa hervez al lezenn d’ar mare ma oa bet graet ar felladenn.
67 Den ebet ne vo emellet diouzh c’hoant en e vuhez prevez, e diegezh, e annez pe e lizhiri, ha ne vo ket stoket ouzh e enor nag ouzh e vrud. Pep hini en deus gwir da gaout gwarez digant al lezenn diouzh emelladennoù ha tagadennoù a seurt-se.
97 Pep den en deus gwir da gaout frankiz ar soñj, ar goustiañs hag ar relijion; er gwir-mañ emañ ivez ar frankiz da gemmañ e relijion pe e gredenn, hag ivez ar frankiz da ziskuliañ e relijion pe e gredenn, eunan pe a-stroll, dirak an holl pe en-prevez, dre ar c’helenn, an oberoù, an azeulerezh pe al liderezh.
110 2. Pep hini, par d’ar re al, en deus gwir da gaout kargoù publik en e vro.
118 1. Pep den en deus gwir da labourat, da zibab al labour a gar, da gaout aozioù labour reizh ha dereat, ha da vezañ gwarezet diouzh an dilabour.
150 1. Pep den en deus dleadoù e-keñver ar gevredigezh, al le
[all...]
/plugin/elasticsearch/vendor/patrickschur/language-detection/resources/ca/
H A Dca.txt19 Considerant que una concepció comuna d’aquests drets i llibertats és de la més gran importància per al ple compliment d’aquest compromís,
31 A més, no es farà cap distinció basada en l’estatut polític, jurídic o internacional del país o del territori al qual pertanyi una persona, tant si és independent com si està sota administració fiduciària, si no és autònom, o està sota qualsevol altra limitació de sobirania.
43 Tota persona té el dret arreu al reconeixement de la seva personalitat jurídica.
63 Ningú no serà objecte d’intromissions arbitràries en la seva vida privada, la seva família, el seu domicili o la seva correspondència, ni d’atacs al seu honor i reputació. Tothom té dret a la protecció de la llei contra tals intromissions o atacs.
81 1. Els homes i les dones, a partir de l’edat núbil, tenen dret, sense cap restricció per motius de raça, nacionalitat o religió, a casar-se i a fundar una família. Gaudiran de drets iguals pel que fa al casament, durant el matrimoni i en la seva dissolució.
114 1. Tota persona té dret al treball, a la lliure elecció de la seva ocupació, a condicions equitatives i satisfactòries de treball, i a la protecció contra l’atur.
123 Tota persona té dret al descans i al lleure i, particularment, a una limitació raonable de la jornada de treball i a vacances periòdiques pagades.
133 2. L’educació tendirà al ple desenvolupament de la personalitat humana i a l’enfortiment del respecte als drets humans i a les llibertats fonamentals; promourà la comprensió, la tolerància i l’amistat entre totes les nacions i grups ètnics o religiosos, i fomentarà les activitats de les Nacions Unides per al mantenimen
[all...]
/plugin/elasticsearch/vendor/patrickschur/language-detection/resources/eo/
H A Deo.txt17 Pro tio, ke la Ŝtatoj-Membroj sin devigis atingi, en kunlaboro kun Unuiĝintaj Nacioj, la antaŭenigon de universala respekto al kaj observado de la homaj rajtoj kaj fundamentaj liberecoj,
25 Proklamas tiun ĉi Universalan Deklaracion de Homaj Rajtoj kiel komunan celon de atingo por ĉiuj popoloj kaj ĉiuj nacioj, por tio, ke ĉiu individuo kaj ĉiu organo de la socio, konstante atentante ĉi tiun Deklaracion, per instruado kaj edukado strebu al respektigo de tiuj ĉi rajtoj kaj liberecoj, kaj per laŭgradaj paŝoj naciaj kaj internaciaj certigu ilian universalan kaj efektivan agnoskon kaj observadon, same tiel inter la popoloj de la Ŝtatoj-Membroj mem, kiel inter la popoloj de teritorioj sub ilia jurisdikcio.
28 Ĉiuj homoj estas denaske liberaj kaj egalaj laŭ digno kaj rajtoj. Ili posedas racion kaj konsciencon, kaj devus konduti unu al alia en spirito de frateco.
33 Plie, nenia diferencigo estu farata surbaze de la politika, jurisdikcia aŭ internacia pozicio de la lando aŭ teritorio, al kiu apartenas la koncerna persono, senkonsidere ĉu ĝi estas sendependa, sub kuratoreco, ne-sinreganta aŭ sub kia ajn alia limigo de la suvereneco.
48 Ĉiuj homoj estas jure egalaj, kaj rajtas sen diskriminacio al egala jura protekto. Ĉiuj rajtas ricevi egalan protekton kontraŭ kia ajn diskriminacio, kiu kontraŭas tiun ĉi Deklaracion, kaj kontraŭ kia ajn instigo al tia diskriminacio.
75 2. Tiu rajto ne estas alvokebla en kazoj de persekutaj akuzoj malfalse levitaj pro ne-politikaj krimoj aŭ pro agoj kontraŭaj al la celoj kaj principoj de Unuiĝintaj Nacioj.
103 2. Neniu estu devigita aparteni al asocio.
108 2. Ĉiu rajtas je egala aliro al publika servo en sia lando.
113 Ĉiu, kiel membro de la socio, havas rajton je socia sekureco kaj povas postuli la realigon, per naciaj klopodoj kaj internacia kunlaboro, kaj konforme al l
[all...]
/plugin/elasticsearch/vendor/patrickschur/language-detection/resources/es/
H A Des.txt11 Considerando esencial que los derechos humanos sean protegidos por un régimen de Derecho, a fin de que el hombre no se vea compelido al supremo recurso de la rebelión contra la tiranía y la opresión,
43 Todo ser humano tiene derecho, en todas partes, al reconocimiento de su personalidad jurídica.
81 1. Los hombres y las mujeres, a partir de la edad núbil, tienen derecho, sin restricción alguna por motivos de raza, nacionalidad o religión, a casarse y fundar una familia; y disfrutarán de iguales derechos en cuanto al matrimonio, durante el matrimonio y en caso de disolución del matrimonio.
111 Toda persona, como miembro de la sociedad, tiene derecho a la seguridad social, y a obtener, mediante el esfuerzo nacional y la cooperación internacional, habida cuenta de la organización y los recursos de cada Estado, la satisfacción de los derechos económicos, sociales y culturales, indispensables a su dignidad y al libre desarrollo de su personalidad.
114 1. Toda persona tiene derecho al trabajo, a la libre elección de su trabajo, a condiciones equitativas y satisfactorias de trabajo y a la protección contra el desempleo.
123 Toda persona tiene derecho al descanso, al disfrute del tiempo libre, a una limitación razonable de la duración del trabajo y a vacaciones periódicas pagadas.
131 1. Toda persona tiene derecho a la educación. La educación debe ser gratuita, al menos en lo concerniente a la instrucción elemental y fundamental. La instrucción elemental será obligatoria. La instrucción técnica y profesional habrá de ser generalizada; el acceso a los estudios superiores será igual para todos, en función de los méritos respectivos.
153 Nada en la presente Declaración podrá interpretarse en el sentido de que confiere derecho alguno al Estado, a un grupo o a una persona, para emprender y desarrollar actividades o realizar actos tend (…)
/plugin/elasticsearch/vendor/patrickschur/language-detection/resources/fo/
H A Dfo.txt58 1. Hvør, sum verður ákærdur fyri revsiverda ferð, eigur rætt til al verða mettur æsekur, inntil hann er dømdur sekur við almenna rættargongd, har sum hann hevur fingið fulla trygd fyri verju.
/plugin/elasticsearch/vendor/patrickschur/language-detection/resources/fr/
H A Dfr.txt
/plugin/elasticsearch/vendor/patrickschur/language-detection/resources/fy/
H A Dfy.txt126 2. Mern en bern hawwe rjocht op bysûndere soarch en bystân. Alle bern, al of net wetlik, sille ûnder deselde sosjale beskerming falle.
/plugin/elasticsearch/vendor/patrickschur/language-detection/resources/hu/
H A Dhu.txt
/plugin/elasticsearch/vendor/patrickschur/language-detection/resources/ia/
H A Dia.txt8 Considerante que il es essential que le derectos human es protegite per medio de un regime de derecto, a fin que le homine non es compellite al ultime recurso del rebellion contra le tyrannia e le oppression,
14 Considerante que le Statos Membros ha promittite de assecurar, in cooperation con le Organisation del Nationes Unite, le respecto universal e effective al derectos human e libertates fundamental,
28 In plus, il non essera facite alicun distinction fundate super le statuto politic, juridic o international del pais o del territorio al qual un persona pertine, tanto si il se tracta de un pais independente como de un territorio sub tutela, non autonome o submittite a qualcunque altere limitation de soveranitate.
31 Tote individuo ha le derecto al vita, al libertate e al securitate de su persona.
40 Tote esser human ha le derecto al recognoscentia de su personalitate juridic in omne locos.
55 1. Tote persona accusate de un delicto ha le derecto de esser presumite innocente usque al momento quando su culpabilitate habera essite legalmente establite in un processo public e in le qual il habera essite assecurate tote le garantia necessari pro su defensa.
57 2. Necuno essera condemnate pro actiones e omissiones que, al momento quando illos ha essite committite, non esseva actos delictuose secundo le derecto national o international. Idem, il essera infligite nulle pena plus forte que illo que esseva applicabile al moment
[all...]
/plugin/elasticsearch/vendor/patrickschur/language-detection/resources/ig/
H A Dig.txt

123456