Home
last modified time | relevance | path

Searched hist:"178 c8be8577764b678fc145787fb5a5fe5bd5bf7" (Results 1 – 21 of 21) sorted by relevance

/dokuwiki/lib/plugins/popularity/lang/la/
H A Dsubmitted.txt178c8be8577764b678fc145787fb5a5fe5bd5bf7 Sun Jan 09 10:01:51 UTC 2011 Massimiliano Vassalli <vassalli.max@gmail.com> Latin language update

- better use of Latin terminology for DokuWiki
- ACL is not translated as AAA (Aditus Administrationis Aditus) but
with ICA (Index Custodiae Aditus), which is a more literal translation
- minor corrections of grammar and logic
- The word "namespace" is more literally translated "spatium
nominis", but according to other translations (like the Italian one),
I preferred to use "genus".

H A Dlang.php178c8be8577764b678fc145787fb5a5fe5bd5bf7 Sun Jan 09 10:01:51 UTC 2011 Massimiliano Vassalli <vassalli.max@gmail.com> Latin language update

- better use of Latin terminology for DokuWiki
- ACL is not translated as AAA (Aditus Administrationis Aditus) but
with ICA (Index Custodiae Aditus), which is a more literal translation
- minor corrections of grammar and logic
- The word "namespace" is more literally translated "spatium
nominis", but according to other translations (like the Italian one),
I preferred to use "genus".

H A Dintro.txt178c8be8577764b678fc145787fb5a5fe5bd5bf7 Sun Jan 09 10:01:51 UTC 2011 Massimiliano Vassalli <vassalli.max@gmail.com> Latin language update

- better use of Latin terminology for DokuWiki
- ACL is not translated as AAA (Aditus Administrationis Aditus) but
with ICA (Index Custodiae Aditus), which is a more literal translation
- minor corrections of grammar and logic
- The word "namespace" is more literally translated "spatium
nominis", but according to other translations (like the Italian one),
I preferred to use "genus".

/dokuwiki/inc/lang/la/
H A Dinstall.html178c8be8577764b678fc145787fb5a5fe5bd5bf7 Sun Jan 09 10:01:51 UTC 2011 Massimiliano Vassalli <vassalli.max@gmail.com> Latin language update

- better use of Latin terminology for DokuWiki
- ACL is not translated as AAA (Aditus Administrationis Aditus) but
with ICA (Index Custodiae Aditus), which is a more literal translation
- minor corrections of grammar and logic
- The word "namespace" is more literally translated "spatium
nominis", but according to other translations (like the Italian one),
I preferred to use "genus".

H A Dsubscr_form.txt178c8be8577764b678fc145787fb5a5fe5bd5bf7 Sun Jan 09 10:01:51 UTC 2011 Massimiliano Vassalli <vassalli.max@gmail.com> Latin language update

- better use of Latin terminology for DokuWiki
- ACL is not translated as AAA (Aditus Administrationis Aditus) but
with ICA (Index Custodiae Aditus), which is a more literal translation
- minor corrections of grammar and logic
- The word "namespace" is more literally translated "spatium
nominis", but according to other translations (like the Italian one),
I preferred to use "genus".

H A Dsubscr_list.txt178c8be8577764b678fc145787fb5a5fe5bd5bf7 Sun Jan 09 10:01:51 UTC 2011 Massimiliano Vassalli <vassalli.max@gmail.com> Latin language update

- better use of Latin terminology for DokuWiki
- ACL is not translated as AAA (Aditus Administrationis Aditus) but
with ICA (Index Custodiae Aditus), which is a more literal translation
- minor corrections of grammar and logic
- The word "namespace" is more literally translated "spatium
nominis", but according to other translations (like the Italian one),
I preferred to use "genus".

H A Deditrev.txt178c8be8577764b678fc145787fb5a5fe5bd5bf7 Sun Jan 09 10:01:51 UTC 2011 Massimiliano Vassalli <vassalli.max@gmail.com> Latin language update

- better use of Latin terminology for DokuWiki
- ACL is not translated as AAA (Aditus Administrationis Aditus) but
with ICA (Index Custodiae Aditus), which is a more literal translation
- minor corrections of grammar and logic
- The word "namespace" is more literally translated "spatium
nominis", but according to other translations (like the Italian one),
I preferred to use "genus".

H A Dconflict.txt178c8be8577764b678fc145787fb5a5fe5bd5bf7 Sun Jan 09 10:01:51 UTC 2011 Massimiliano Vassalli <vassalli.max@gmail.com> Latin language update

- better use of Latin terminology for DokuWiki
- ACL is not translated as AAA (Aditus Administrationis Aditus) but
with ICA (Index Custodiae Aditus), which is a more literal translation
- minor corrections of grammar and logic
- The word "namespace" is more literally translated "spatium
nominis", but according to other translations (like the Italian one),
I preferred to use "genus".

H A Dindex.txt178c8be8577764b678fc145787fb5a5fe5bd5bf7 Sun Jan 09 10:01:51 UTC 2011 Massimiliano Vassalli <vassalli.max@gmail.com> Latin language update

- better use of Latin terminology for DokuWiki
- ACL is not translated as AAA (Aditus Administrationis Aditus) but
with ICA (Index Custodiae Aditus), which is a more literal translation
- minor corrections of grammar and logic
- The word "namespace" is more literally translated "spatium
nominis", but according to other translations (like the Italian one),
I preferred to use "genus".

H A Dnorev.txt178c8be8577764b678fc145787fb5a5fe5bd5bf7 Sun Jan 09 10:01:51 UTC 2011 Massimiliano Vassalli <vassalli.max@gmail.com> Latin language update

- better use of Latin terminology for DokuWiki
- ACL is not translated as AAA (Aditus Administrationis Aditus) but
with ICA (Index Custodiae Aditus), which is a more literal translation
- minor corrections of grammar and logic
- The word "namespace" is more literally translated "spatium
nominis", but according to other translations (like the Italian one),
I preferred to use "genus".

H A Dshowrev.txt178c8be8577764b678fc145787fb5a5fe5bd5bf7 Sun Jan 09 10:01:51 UTC 2011 Massimiliano Vassalli <vassalli.max@gmail.com> Latin language update

- better use of Latin terminology for DokuWiki
- ACL is not translated as AAA (Aditus Administrationis Aditus) but
with ICA (Index Custodiae Aditus), which is a more literal translation
- minor corrections of grammar and logic
- The word "namespace" is more literally translated "spatium
nominis", but according to other translations (like the Italian one),
I preferred to use "genus".

H A Dsubscr_digest.txt178c8be8577764b678fc145787fb5a5fe5bd5bf7 Sun Jan 09 10:01:51 UTC 2011 Massimiliano Vassalli <vassalli.max@gmail.com> Latin language update

- better use of Latin terminology for DokuWiki
- ACL is not translated as AAA (Aditus Administrationis Aditus) but
with ICA (Index Custodiae Aditus), which is a more literal translation
- minor corrections of grammar and logic
- The word "namespace" is more literally translated "spatium
nominis", but according to other translations (like the Italian one),
I preferred to use "genus".

H A Dsubscr_single.txt178c8be8577764b678fc145787fb5a5fe5bd5bf7 Sun Jan 09 10:01:51 UTC 2011 Massimiliano Vassalli <vassalli.max@gmail.com> Latin language update

- better use of Latin terminology for DokuWiki
- ACL is not translated as AAA (Aditus Administrationis Aditus) but
with ICA (Index Custodiae Aditus), which is a more literal translation
- minor corrections of grammar and logic
- The word "namespace" is more literally translated "spatium
nominis", but according to other translations (like the Italian one),
I preferred to use "genus".

H A Dlang.php178c8be8577764b678fc145787fb5a5fe5bd5bf7 Sun Jan 09 10:01:51 UTC 2011 Massimiliano Vassalli <vassalli.max@gmail.com> Latin language update

- better use of Latin terminology for DokuWiki
- ACL is not translated as AAA (Aditus Administrationis Aditus) but
with ICA (Index Custodiae Aditus), which is a more literal translation
- minor corrections of grammar and logic
- The word "namespace" is more literally translated "spatium
nominis", but according to other translations (like the Italian one),
I preferred to use "genus".

/dokuwiki/lib/plugins/usermanager/lang/la/
H A Dlang.php178c8be8577764b678fc145787fb5a5fe5bd5bf7 Sun Jan 09 10:01:51 UTC 2011 Massimiliano Vassalli <vassalli.max@gmail.com> Latin language update

- better use of Latin terminology for DokuWiki
- ACL is not translated as AAA (Aditus Administrationis Aditus) but
with ICA (Index Custodiae Aditus), which is a more literal translation
- minor corrections of grammar and logic
- The word "namespace" is more literally translated "spatium
nominis", but according to other translations (like the Italian one),
I preferred to use "genus".

/dokuwiki/lib/plugins/revert/lang/la/
H A Dlang.php178c8be8577764b678fc145787fb5a5fe5bd5bf7 Sun Jan 09 10:01:51 UTC 2011 Massimiliano Vassalli <vassalli.max@gmail.com> Latin language update

- better use of Latin terminology for DokuWiki
- ACL is not translated as AAA (Aditus Administrationis Aditus) but
with ICA (Index Custodiae Aditus), which is a more literal translation
- minor corrections of grammar and logic
- The word "namespace" is more literally translated "spatium
nominis", but according to other translations (like the Italian one),
I preferred to use "genus".

H A Dintro.txt178c8be8577764b678fc145787fb5a5fe5bd5bf7 Sun Jan 09 10:01:51 UTC 2011 Massimiliano Vassalli <vassalli.max@gmail.com> Latin language update

- better use of Latin terminology for DokuWiki
- ACL is not translated as AAA (Aditus Administrationis Aditus) but
with ICA (Index Custodiae Aditus), which is a more literal translation
- minor corrections of grammar and logic
- The word "namespace" is more literally translated "spatium
nominis", but according to other translations (like the Italian one),
I preferred to use "genus".

/dokuwiki/lib/plugins/acl/lang/la/
H A Dhelp.txt178c8be8577764b678fc145787fb5a5fe5bd5bf7 Sun Jan 09 10:01:51 UTC 2011 Massimiliano Vassalli <vassalli.max@gmail.com> Latin language update

- better use of Latin terminology for DokuWiki
- ACL is not translated as AAA (Aditus Administrationis Aditus) but
with ICA (Index Custodiae Aditus), which is a more literal translation
- minor corrections of grammar and logic
- The word "namespace" is more literally translated "spatium
nominis", but according to other translations (like the Italian one),
I preferred to use "genus".

H A Dlang.php178c8be8577764b678fc145787fb5a5fe5bd5bf7 Sun Jan 09 10:01:51 UTC 2011 Massimiliano Vassalli <vassalli.max@gmail.com> Latin language update

- better use of Latin terminology for DokuWiki
- ACL is not translated as AAA (Aditus Administrationis Aditus) but
with ICA (Index Custodiae Aditus), which is a more literal translation
- minor corrections of grammar and logic
- The word "namespace" is more literally translated "spatium
nominis", but according to other translations (like the Italian one),
I preferred to use "genus".

/dokuwiki/lib/plugins/config/lang/la/
H A Dintro.txt178c8be8577764b678fc145787fb5a5fe5bd5bf7 Sun Jan 09 10:01:51 UTC 2011 Massimiliano Vassalli <vassalli.max@gmail.com> Latin language update

- better use of Latin terminology for DokuWiki
- ACL is not translated as AAA (Aditus Administrationis Aditus) but
with ICA (Index Custodiae Aditus), which is a more literal translation
- minor corrections of grammar and logic
- The word "namespace" is more literally translated "spatium
nominis", but according to other translations (like the Italian one),
I preferred to use "genus".

H A Dlang.php178c8be8577764b678fc145787fb5a5fe5bd5bf7 Sun Jan 09 10:01:51 UTC 2011 Massimiliano Vassalli <vassalli.max@gmail.com> Latin language update

- better use of Latin terminology for DokuWiki
- ACL is not translated as AAA (Aditus Administrationis Aditus) but
with ICA (Index Custodiae Aditus), which is a more literal translation
- minor corrections of grammar and logic
- The word "namespace" is more literally translated "spatium
nominis", but according to other translations (like the Italian one),
I preferred to use "genus".