/dokuwiki/lib/plugins/popularity/lang/la/ |
H A D | submitted.txt | 178c8be8577764b678fc145787fb5a5fe5bd5bf7 Sun Jan 09 10:01:51 UTC 2011 Massimiliano Vassalli <vassalli.max@gmail.com> Latin language update
- better use of Latin terminology for DokuWiki - ACL is not translated as AAA (Aditus Administrationis Aditus) but with ICA (Index Custodiae Aditus), which is a more literal translation - minor corrections of grammar and logic - The word "namespace" is more literally translated "spatium nominis", but according to other translations (like the Italian one), I preferred to use "genus".
|
H A D | lang.php | 178c8be8577764b678fc145787fb5a5fe5bd5bf7 Sun Jan 09 10:01:51 UTC 2011 Massimiliano Vassalli <vassalli.max@gmail.com> Latin language update
- better use of Latin terminology for DokuWiki - ACL is not translated as AAA (Aditus Administrationis Aditus) but with ICA (Index Custodiae Aditus), which is a more literal translation - minor corrections of grammar and logic - The word "namespace" is more literally translated "spatium nominis", but according to other translations (like the Italian one), I preferred to use "genus".
|
H A D | intro.txt | 178c8be8577764b678fc145787fb5a5fe5bd5bf7 Sun Jan 09 10:01:51 UTC 2011 Massimiliano Vassalli <vassalli.max@gmail.com> Latin language update
- better use of Latin terminology for DokuWiki - ACL is not translated as AAA (Aditus Administrationis Aditus) but with ICA (Index Custodiae Aditus), which is a more literal translation - minor corrections of grammar and logic - The word "namespace" is more literally translated "spatium nominis", but according to other translations (like the Italian one), I preferred to use "genus".
|
/dokuwiki/inc/lang/la/ |
H A D | install.html | 178c8be8577764b678fc145787fb5a5fe5bd5bf7 Sun Jan 09 10:01:51 UTC 2011 Massimiliano Vassalli <vassalli.max@gmail.com> Latin language update
- better use of Latin terminology for DokuWiki - ACL is not translated as AAA (Aditus Administrationis Aditus) but with ICA (Index Custodiae Aditus), which is a more literal translation - minor corrections of grammar and logic - The word "namespace" is more literally translated "spatium nominis", but according to other translations (like the Italian one), I preferred to use "genus".
|
H A D | subscr_form.txt | 178c8be8577764b678fc145787fb5a5fe5bd5bf7 Sun Jan 09 10:01:51 UTC 2011 Massimiliano Vassalli <vassalli.max@gmail.com> Latin language update
- better use of Latin terminology for DokuWiki - ACL is not translated as AAA (Aditus Administrationis Aditus) but with ICA (Index Custodiae Aditus), which is a more literal translation - minor corrections of grammar and logic - The word "namespace" is more literally translated "spatium nominis", but according to other translations (like the Italian one), I preferred to use "genus".
|
H A D | subscr_list.txt | 178c8be8577764b678fc145787fb5a5fe5bd5bf7 Sun Jan 09 10:01:51 UTC 2011 Massimiliano Vassalli <vassalli.max@gmail.com> Latin language update
- better use of Latin terminology for DokuWiki - ACL is not translated as AAA (Aditus Administrationis Aditus) but with ICA (Index Custodiae Aditus), which is a more literal translation - minor corrections of grammar and logic - The word "namespace" is more literally translated "spatium nominis", but according to other translations (like the Italian one), I preferred to use "genus".
|
H A D | editrev.txt | 178c8be8577764b678fc145787fb5a5fe5bd5bf7 Sun Jan 09 10:01:51 UTC 2011 Massimiliano Vassalli <vassalli.max@gmail.com> Latin language update
- better use of Latin terminology for DokuWiki - ACL is not translated as AAA (Aditus Administrationis Aditus) but with ICA (Index Custodiae Aditus), which is a more literal translation - minor corrections of grammar and logic - The word "namespace" is more literally translated "spatium nominis", but according to other translations (like the Italian one), I preferred to use "genus".
|
H A D | conflict.txt | 178c8be8577764b678fc145787fb5a5fe5bd5bf7 Sun Jan 09 10:01:51 UTC 2011 Massimiliano Vassalli <vassalli.max@gmail.com> Latin language update
- better use of Latin terminology for DokuWiki - ACL is not translated as AAA (Aditus Administrationis Aditus) but with ICA (Index Custodiae Aditus), which is a more literal translation - minor corrections of grammar and logic - The word "namespace" is more literally translated "spatium nominis", but according to other translations (like the Italian one), I preferred to use "genus".
|
H A D | index.txt | 178c8be8577764b678fc145787fb5a5fe5bd5bf7 Sun Jan 09 10:01:51 UTC 2011 Massimiliano Vassalli <vassalli.max@gmail.com> Latin language update
- better use of Latin terminology for DokuWiki - ACL is not translated as AAA (Aditus Administrationis Aditus) but with ICA (Index Custodiae Aditus), which is a more literal translation - minor corrections of grammar and logic - The word "namespace" is more literally translated "spatium nominis", but according to other translations (like the Italian one), I preferred to use "genus".
|
H A D | norev.txt | 178c8be8577764b678fc145787fb5a5fe5bd5bf7 Sun Jan 09 10:01:51 UTC 2011 Massimiliano Vassalli <vassalli.max@gmail.com> Latin language update
- better use of Latin terminology for DokuWiki - ACL is not translated as AAA (Aditus Administrationis Aditus) but with ICA (Index Custodiae Aditus), which is a more literal translation - minor corrections of grammar and logic - The word "namespace" is more literally translated "spatium nominis", but according to other translations (like the Italian one), I preferred to use "genus".
|
H A D | showrev.txt | 178c8be8577764b678fc145787fb5a5fe5bd5bf7 Sun Jan 09 10:01:51 UTC 2011 Massimiliano Vassalli <vassalli.max@gmail.com> Latin language update
- better use of Latin terminology for DokuWiki - ACL is not translated as AAA (Aditus Administrationis Aditus) but with ICA (Index Custodiae Aditus), which is a more literal translation - minor corrections of grammar and logic - The word "namespace" is more literally translated "spatium nominis", but according to other translations (like the Italian one), I preferred to use "genus".
|
H A D | subscr_digest.txt | 178c8be8577764b678fc145787fb5a5fe5bd5bf7 Sun Jan 09 10:01:51 UTC 2011 Massimiliano Vassalli <vassalli.max@gmail.com> Latin language update
- better use of Latin terminology for DokuWiki - ACL is not translated as AAA (Aditus Administrationis Aditus) but with ICA (Index Custodiae Aditus), which is a more literal translation - minor corrections of grammar and logic - The word "namespace" is more literally translated "spatium nominis", but according to other translations (like the Italian one), I preferred to use "genus".
|
H A D | subscr_single.txt | 178c8be8577764b678fc145787fb5a5fe5bd5bf7 Sun Jan 09 10:01:51 UTC 2011 Massimiliano Vassalli <vassalli.max@gmail.com> Latin language update
- better use of Latin terminology for DokuWiki - ACL is not translated as AAA (Aditus Administrationis Aditus) but with ICA (Index Custodiae Aditus), which is a more literal translation - minor corrections of grammar and logic - The word "namespace" is more literally translated "spatium nominis", but according to other translations (like the Italian one), I preferred to use "genus".
|
H A D | lang.php | 178c8be8577764b678fc145787fb5a5fe5bd5bf7 Sun Jan 09 10:01:51 UTC 2011 Massimiliano Vassalli <vassalli.max@gmail.com> Latin language update
- better use of Latin terminology for DokuWiki - ACL is not translated as AAA (Aditus Administrationis Aditus) but with ICA (Index Custodiae Aditus), which is a more literal translation - minor corrections of grammar and logic - The word "namespace" is more literally translated "spatium nominis", but according to other translations (like the Italian one), I preferred to use "genus".
|
/dokuwiki/lib/plugins/usermanager/lang/la/ |
H A D | lang.php | 178c8be8577764b678fc145787fb5a5fe5bd5bf7 Sun Jan 09 10:01:51 UTC 2011 Massimiliano Vassalli <vassalli.max@gmail.com> Latin language update
- better use of Latin terminology for DokuWiki - ACL is not translated as AAA (Aditus Administrationis Aditus) but with ICA (Index Custodiae Aditus), which is a more literal translation - minor corrections of grammar and logic - The word "namespace" is more literally translated "spatium nominis", but according to other translations (like the Italian one), I preferred to use "genus".
|
/dokuwiki/lib/plugins/revert/lang/la/ |
H A D | lang.php | 178c8be8577764b678fc145787fb5a5fe5bd5bf7 Sun Jan 09 10:01:51 UTC 2011 Massimiliano Vassalli <vassalli.max@gmail.com> Latin language update
- better use of Latin terminology for DokuWiki - ACL is not translated as AAA (Aditus Administrationis Aditus) but with ICA (Index Custodiae Aditus), which is a more literal translation - minor corrections of grammar and logic - The word "namespace" is more literally translated "spatium nominis", but according to other translations (like the Italian one), I preferred to use "genus".
|
H A D | intro.txt | 178c8be8577764b678fc145787fb5a5fe5bd5bf7 Sun Jan 09 10:01:51 UTC 2011 Massimiliano Vassalli <vassalli.max@gmail.com> Latin language update
- better use of Latin terminology for DokuWiki - ACL is not translated as AAA (Aditus Administrationis Aditus) but with ICA (Index Custodiae Aditus), which is a more literal translation - minor corrections of grammar and logic - The word "namespace" is more literally translated "spatium nominis", but according to other translations (like the Italian one), I preferred to use "genus".
|
/dokuwiki/lib/plugins/acl/lang/la/ |
H A D | help.txt | 178c8be8577764b678fc145787fb5a5fe5bd5bf7 Sun Jan 09 10:01:51 UTC 2011 Massimiliano Vassalli <vassalli.max@gmail.com> Latin language update
- better use of Latin terminology for DokuWiki - ACL is not translated as AAA (Aditus Administrationis Aditus) but with ICA (Index Custodiae Aditus), which is a more literal translation - minor corrections of grammar and logic - The word "namespace" is more literally translated "spatium nominis", but according to other translations (like the Italian one), I preferred to use "genus".
|
H A D | lang.php | 178c8be8577764b678fc145787fb5a5fe5bd5bf7 Sun Jan 09 10:01:51 UTC 2011 Massimiliano Vassalli <vassalli.max@gmail.com> Latin language update
- better use of Latin terminology for DokuWiki - ACL is not translated as AAA (Aditus Administrationis Aditus) but with ICA (Index Custodiae Aditus), which is a more literal translation - minor corrections of grammar and logic - The word "namespace" is more literally translated "spatium nominis", but according to other translations (like the Italian one), I preferred to use "genus".
|
/dokuwiki/lib/plugins/config/lang/la/ |
H A D | intro.txt | 178c8be8577764b678fc145787fb5a5fe5bd5bf7 Sun Jan 09 10:01:51 UTC 2011 Massimiliano Vassalli <vassalli.max@gmail.com> Latin language update
- better use of Latin terminology for DokuWiki - ACL is not translated as AAA (Aditus Administrationis Aditus) but with ICA (Index Custodiae Aditus), which is a more literal translation - minor corrections of grammar and logic - The word "namespace" is more literally translated "spatium nominis", but according to other translations (like the Italian one), I preferred to use "genus".
|
H A D | lang.php | 178c8be8577764b678fc145787fb5a5fe5bd5bf7 Sun Jan 09 10:01:51 UTC 2011 Massimiliano Vassalli <vassalli.max@gmail.com> Latin language update
- better use of Latin terminology for DokuWiki - ACL is not translated as AAA (Aditus Administrationis Aditus) but with ICA (Index Custodiae Aditus), which is a more literal translation - minor corrections of grammar and logic - The word "namespace" is more literally translated "spatium nominis", but according to other translations (like the Italian one), I preferred to use "genus".
|