1<?php
2
3/**
4 * Chinese (as used in Taiwan) language for the "monobook" DokuWiki template
5 *
6 * If your language is not/only partially translated or you found an error/typo,
7 * have a look at the following files:
8 * - /lib/tpl/monobook/lang/<your lang>/lang.php
9 * - /lib/tpl/monobook/lang/<your lang>/settings.php
10 * If they are not existing, copy and translate the English ones.
11 *
12 * Don't forget to mail your translation to ARSAVA <dokuwiki@dev.arsava.com>.
13 * Thanks! :-D
14 *
15 *
16 * LICENSE: This file is open source software (OSS) and may be copied under
17 *          certain conditions. See COPYING file for details or try to contact
18 *          the author(s) of this file in doubt.
19 *
20 * @license GPLv2 (http://www.gnu.org/licenses/gpl2.html)
21 * @author 呂理群
22 * @link https://www.dokuwiki.org/template:monobook
23 * @link https://www.dokuwiki.org/config:lang
24 * @link https://www.dokuwiki.org/devel:configuration
25 */
26
27
28//check if we are running within the DokuWiki environment
29if (!defined("DOKU_INC")){
30    die();
31}
32
33//tabs
34$lang["monobook_tab_article"] = "文章";
35$lang["monobook_tab_discussion"] = "討論";
36$lang["monobook_tab_userpage"] = "使用者頁面";
37$lang["monobook_tab_specialpage"] = "特定頁面";
38$lang["monobook_tab_mytalk"] = "我的對話頁";
39$lang["monobook_tab_exportodt"] = "匯出成: ODT檔";
40$lang["monobook_tab_exportpdf"] = "匯出成: PDF檔";
41
42//headlines for the different bars
43$lang["monobook_bar_views"] = "檢視";
44$lang["monobook_bar_personnaltools"] = "個人工具";
45$lang["monobook_bar_navigation"] = "導覽";
46$lang["monobook_bar_toolbox"] = "工具箱";
47$lang["monobook_qrcodebox"] = "QR Code";
48$lang["monobook_bar_inotherlanguages"] = "其他語言";
49$lang["monobook_bar_search"] = "搜尋";
50
51//buttons
52$lang["monobook_btn_go"] = "轉到指定頁";
53$lang["monobook_btn_search"] = "搜尋";
54
55//default toolbox
56$lang["monobook_toolbxdef_whatlinkshere"] = "相關連接";
57$lang["monobook_toolbxdef_upload"] = "上傳檔案";
58$lang["monobook_toolbxdef_siteindex"] = "網站地圖";
59$lang["monobook_toolbxdef_print"] = "預覽列印";
60$lang["monobook_toolboxdef_permanent"] = "永久鏈接";
61$lang["monobook_toolboxdef_cite"] = "引用這篇文章";
62
63//qr code box
64$lang["monobook_qrcodebox_qrcode"] = "QR Code";
65$lang["monobook_qrcodebox_genforcurrentpage"] = "對當前頁面產生";
66$lang["monobook_qrcodebox_urlofcurrentpage"] = "當前頁的 QR Code (行動裝置易存取)";
67
68//cite this article
69$lang["monobook_cite_bibdetailsfor"] = "詳細書目";
70$lang["monobook_cite_pagename"] = "頁面名稱";
71$lang["monobook_cite_author"] = "作者";
72$lang["monobook_cite_publisher"] = "發佈者";
73$lang["monobook_cite_dateofrev"] = "本次修訂的日期";
74$lang["monobook_cite_dateretrieved"] = "日期檢索";
75$lang["monobook_cite_permurl"] = "永久網址";
76$lang["monobook_cite_pageversionid"] = "頁面版本 ID";
77$lang["monobook_cite_citationstyles"] = "引用樣式";
78$lang["monobook_cite_checkstandards"] = "請記得確切的語法的風格,以檢查您的手冊、指南或其他的指導方針,以滿足您的需求";
79$lang["monobook_cite_latexusepackagehint"] = "When using the LaTeX package url (\usepackage{url} somewhere in the preamble), which tends to give much more nicely formatted web addresses, the following may be preferred";
80$lang["monobook_cite_retrieved"] = "檢索";
81$lang["monobook_cite_from"] = "from";
82$lang["monobook_cite_in"] = "In";
83$lang["monobook_cite_accessed"] = "存取";
84$lang["monobook_cite_cited"] = "Cited";
85$lang["monobook_cite_lastvisited"] = "最後一次拜訪";
86$lang["monobook_cite_availableat"] = "Available at";
87$lang["monobook_cite_discussionpages"] = "DokuWiki talk pages";
88$lang["monobook_cite_markup"] = "標記";
89$lang["monobook_cite_result"] = "結果";
90$lang["monobook_cite_thisversion"] = "這個版本";
91
92//other
93$lang["monobook_accessdenied"] = "拒絕存取";
94$lang["monobook_fillplaceholder"] = "請填寫或不啟用";
95$lang["monobook_donate"] = "捐助";
96$lang["monobook_mdtemplatefordw"] = "monobook template for DokuWiki";
97$lang["monobook_recentchanges"] = "最新更新";
98
99