1# Copyright 2012 Mozilla Foundation 2# 3# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 4# you may not use this file except in compliance with the License. 5# You may obtain a copy of the License at 6# 7# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 8# 9# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 10# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 11# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 12# See the License for the specific language governing permissions and 13# limitations under the License. 14 15# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) 16previous.title=Páxina anterior 17previous_label=Anterior 18next.title=Seguinte páxina 19next_label=Seguinte 20 21# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. 22page.title=Páxina 23# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number 24# representing the total number of pages in the document. 25of_pages=de {{pagesCount}} 26# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" 27# will be replaced by a number representing the currently visible page, 28# respectively a number representing the total number of pages in the document. 29page_of_pages=({{pageNumber}} de {{pagesCount}}) 30 31zoom_out.title=Reducir 32zoom_out_label=Reducir 33zoom_in.title=Ampliar 34zoom_in_label=Ampliar 35zoom.title=Zoom 36presentation_mode.title=Cambiar ao modo presentación 37presentation_mode_label=Modo presentación 38open_file.title=Abrir ficheiro 39open_file_label=Abrir 40print.title=Imprimir 41print_label=Imprimir 42download.title=Descargar 43download_label=Descargar 44bookmark.title=Vista actual (copiar ou abrir nunha nova xanela) 45bookmark_label=Vista actual 46 47# Secondary toolbar and context menu 48tools.title=Ferramentas 49tools_label=Ferramentas 50first_page.title=Ir á primeira páxina 51first_page.label=Ir á primeira páxina 52first_page_label=Ir á primeira páxina 53last_page.title=Ir á última páxina 54last_page.label=Ir á última páxina 55last_page_label=Ir á última páxina 56page_rotate_cw.title=Rotar no sentido das agullas do reloxo 57page_rotate_cw.label=Rotar no sentido das agullas do reloxo 58page_rotate_cw_label=Rotar no sentido das agullas do reloxo 59page_rotate_ccw.title=Rotar no sentido contrario ás agullas do reloxo 60page_rotate_ccw.label=Rotar no sentido contrario ás agullas do reloxo 61page_rotate_ccw_label=Rotar no sentido contrario ás agullas do reloxo 62 63cursor_text_select_tool.title=Activar a ferramenta de selección de texto 64cursor_text_select_tool_label=Ferramenta de selección de texto 65cursor_hand_tool.title=Activar a ferramenta man 66cursor_hand_tool_label=Ferramenta man 67 68scroll_vertical.title=Usar o desprazamento vertical 69scroll_vertical_label=Desprazamento vertical 70scroll_horizontal.title=Usar o desprazamento horizontal 71scroll_horizontal_label=Desprazamento horizontal 72scroll_wrapped.title=Usar desprazamento en bloque 73scroll_wrapped_label=Desprazamento en bloque 74 75spread_none.title=Non agrupar páxinas 76spread_none_label=Ningún agrupamento 77spread_odd.title=Crea grupo de páxinas que comezan con números de páxina impares 78spread_odd_label=Agrupamento impar 79spread_even.title=Crea grupo de páxinas que comezan con números de páxina pares 80spread_even_label=Agrupamento par 81 82# Document properties dialog box 83document_properties.title=Propiedades do documento… 84document_properties_label=Propiedades do documento… 85document_properties_file_name=Nome do ficheiro: 86document_properties_file_size=Tamaño do ficheiro: 87# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" 88# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. 89document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes) 90# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" 91# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. 92document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes) 93document_properties_title=Título: 94document_properties_author=Autor: 95document_properties_subject=Asunto: 96document_properties_keywords=Palabras clave: 97document_properties_creation_date=Data de creación: 98document_properties_modification_date=Data de modificación: 99# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" 100# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. 101document_properties_date_string={{date}}, {{time}} 102document_properties_creator=Creado por: 103document_properties_producer=Xenerador do PDF: 104document_properties_version=Versión de PDF: 105document_properties_page_count=Número de páxinas: 106document_properties_page_size=Tamaño da páxina: 107document_properties_page_size_unit_inches=in 108document_properties_page_size_unit_millimeters=mm 109document_properties_page_size_orientation_portrait=Vertical 110document_properties_page_size_orientation_landscape=Horizontal 111document_properties_page_size_name_a3=A3 112document_properties_page_size_name_a4=A4 113document_properties_page_size_name_letter=Carta 114document_properties_page_size_name_legal=Legal 115# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string): 116# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by 117# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page. 118document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}}) 119# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string): 120# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by 121# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page. 122document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}}) 123# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of 124# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software. 125document_properties_linearized=Visualización rápida das páxinas web: 126document_properties_linearized_yes=Si 127document_properties_linearized_no=Non 128document_properties_close=Pechar 129 130print_progress_message=Preparando documento para imprimir… 131# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by 132# a numerical per cent value. 133print_progress_percent={{progress}}% 134print_progress_close=Cancelar 135 136# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons 137# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are 138# tooltips) 139toggle_sidebar.title=Amosar/agochar a barra lateral 140toggle_sidebar_notification.title=Amosar/agochar a barra lateral (o documento contén un esquema ou anexos) 141toggle_sidebar_label=Amosar/agochar a barra lateral 142document_outline.title=Amosar o esquema do documento (prema dúas veces para expandir/contraer todos os elementos) 143document_outline_label=Esquema do documento 144attachments.title=Amosar anexos 145attachments_label=Anexos 146thumbs.title=Amosar miniaturas 147thumbs_label=Miniaturas 148findbar.title=Atopar no documento 149findbar_label=Atopar 150 151# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) 152# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page 153# number. 154thumb_page_title=Páxina {{page}} 155# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page 156# number. 157thumb_page_canvas=Miniatura da páxina {{page}} 158 159# Find panel button title and messages 160find_input.title=Atopar 161find_input.placeholder=Atopar no documento… 162find_previous.title=Atopar a anterior aparición da frase 163find_previous_label=Anterior 164find_next.title=Atopar a seguinte aparición da frase 165find_next_label=Seguinte 166find_highlight=Realzar todo 167find_match_case_label=Diferenciar maiúsculas de minúsculas 168find_entire_word_label=Palabras completas 169find_reached_top=Chegouse ao inicio do documento, continuar desde o final 170find_reached_bottom=Chegouse ao final do documento, continuar desde o inicio 171# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are 172# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value. 173# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the 174# index of the currently active find result, respectively a number representing 175# the total number of matches in the document. 176find_match_count={[ plural(total) ]} 177find_match_count[one]={{current}} de {{total}} coincidencia 178find_match_count[two]={{current}} de {{total}} coincidencias 179find_match_count[few]={{current}} de {{total}} coincidencias 180find_match_count[many]={{current}} de {{total}} coincidencias 181find_match_count[other]={{current}} de {{total}} coincidencias 182# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are 183# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value. 184# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value. 185find_match_count_limit={[ plural(limit) ]} 186find_match_count_limit[zero]=Máis de {{limit}} coincidencias 187find_match_count_limit[one]=Máis de {{limit}} coincidencia 188find_match_count_limit[two]=Máis de {{limit}} coincidencias 189find_match_count_limit[few]=Máis de {{limit}} coincidencias 190find_match_count_limit[many]=Máis de {{limit}} coincidencias 191find_match_count_limit[other]=Máis de {{limit}} coincidencias 192find_not_found=Non se atopou a frase 193 194# Error panel labels 195error_more_info=Máis información 196error_less_info=Menos información 197error_close=Pechar 198# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be 199# replaced by the PDF.JS version and build ID. 200error_version_info=PDF.js v{{version}} (Identificador da compilación: {{build}}) 201# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an 202# english string describing the error. 203error_message=Mensaxe: {{message}} 204# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack 205# trace. 206error_stack=Pila: {{stack}} 207# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename 208error_file=Ficheiro: {{file}} 209# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number 210error_line=Liña: {{line}} 211rendering_error=Produciuse un erro ao representar a páxina. 212 213# Predefined zoom values 214page_scale_width=Largura da páxina 215page_scale_fit=Axuste de páxina 216page_scale_auto=Zoom automático 217page_scale_actual=Tamaño actual 218# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a 219# numerical scale value. 220page_scale_percent={{scale}}% 221 222# Loading indicator messages 223loading_error_indicator=Erro 224loading_error=Produciuse un erro ao cargar o PDF. 225invalid_file_error=Ficheiro PDF danado ou non válido. 226missing_file_error=Falta o ficheiro PDF. 227unexpected_response_error=Resposta inesperada do servidor. 228 229# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. 230# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in 231# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). 232# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" 233text_annotation_type.alt=[Anotación {{type}}] 234password_label=Escriba o contrasinal para abrir este ficheiro PDF. 235password_invalid=Contrasinal incorrecto. Tente de novo. 236password_ok=Aceptar 237password_cancel=Cancelar 238 239printing_not_supported=Aviso: A impresión non é compatíbel de todo con este navegador. 240printing_not_ready=Aviso: O PDF non se cargou completamente para imprimirse. 241web_fonts_disabled=Desactiváronse as fontes web: foi imposíbel usar as fontes incrustadas no PDF. 242document_colors_not_allowed=Os documentos PDF non poden usar as súas propias cores: «Permitir que as páxinas escollan as súas propias cores» está desactivado no navegador. 243