1# Copyright 2012 Mozilla Foundation
2#
3# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4# you may not use this file except in compliance with the License.
5# You may obtain a copy of the License at
6#
7#     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8#
9# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12# See the License for the specific language governing permissions and
13# limitations under the License.
14
15# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16previous.title=Páxina anterior
17previous_label=Anterior
18next.title=Seguinte páxina
19next_label=Seguinte
20
21# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
22page.title=Páxina
23# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
24# representing the total number of pages in the document.
25of_pages=de {{pagesCount}}
26# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
27# will be replaced by a number representing the currently visible page,
28# respectively a number representing the total number of pages in the document.
29page_of_pages=({{pageNumber}} de {{pagesCount}})
30
31zoom_out.title=Reducir
32zoom_out_label=Reducir
33zoom_in.title=Ampliar
34zoom_in_label=Ampliar
35zoom.title=Zoom
36presentation_mode.title=Cambiar ao modo presentación
37presentation_mode_label=Modo presentación
38open_file.title=Abrir ficheiro
39open_file_label=Abrir
40print.title=Imprimir
41print_label=Imprimir
42download.title=Descargar
43download_label=Descargar
44bookmark.title=Vista actual (copiar ou abrir nunha nova xanela)
45bookmark_label=Vista actual
46
47# Secondary toolbar and context menu
48tools.title=Ferramentas
49tools_label=Ferramentas
50first_page.title=Ir á primeira páxina
51first_page.label=Ir á primeira páxina
52first_page_label=Ir á primeira páxina
53last_page.title=Ir á última páxina
54last_page.label=Ir á última páxina
55last_page_label=Ir á última páxina
56page_rotate_cw.title=Rotar no sentido das agullas do reloxo
57page_rotate_cw.label=Rotar no sentido das agullas do reloxo
58page_rotate_cw_label=Rotar no sentido das agullas do reloxo
59page_rotate_ccw.title=Rotar no sentido contrario ás agullas do reloxo
60page_rotate_ccw.label=Rotar no sentido contrario ás agullas do reloxo
61page_rotate_ccw_label=Rotar no sentido contrario ás agullas do reloxo
62
63cursor_text_select_tool.title=Activar a ferramenta de selección de texto
64cursor_text_select_tool_label=Ferramenta de selección de texto
65cursor_hand_tool.title=Activar a ferramenta man
66cursor_hand_tool_label=Ferramenta man
67
68scroll_vertical.title=Usar o desprazamento vertical
69scroll_vertical_label=Desprazamento vertical
70scroll_horizontal.title=Usar o desprazamento horizontal
71scroll_horizontal_label=Desprazamento horizontal
72scroll_wrapped.title=Usar desprazamento en bloque
73scroll_wrapped_label=Desprazamento en bloque
74
75spread_none.title=Non agrupar páxinas
76spread_none_label=Ningún agrupamento
77spread_odd.title=Crea grupo de páxinas que comezan con números de páxina impares
78spread_odd_label=Agrupamento impar
79spread_even.title=Crea grupo de páxinas que comezan con números de páxina pares
80spread_even_label=Agrupamento par
81
82# Document properties dialog box
83document_properties.title=Propiedades do documento…
84document_properties_label=Propiedades do documento…
85document_properties_file_name=Nome do ficheiro:
86document_properties_file_size=Tamaño do ficheiro:
87# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
88# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
89document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)
90# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
91# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
92document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
93document_properties_title=Título:
94document_properties_author=Autor:
95document_properties_subject=Asunto:
96document_properties_keywords=Palabras clave:
97document_properties_creation_date=Data de creación:
98document_properties_modification_date=Data de modificación:
99# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
100# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
101document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
102document_properties_creator=Creado por:
103document_properties_producer=Xenerador do PDF:
104document_properties_version=Versión de PDF:
105document_properties_page_count=Número de páxinas:
106document_properties_page_size=Tamaño da páxina:
107document_properties_page_size_unit_inches=in
108document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
109document_properties_page_size_orientation_portrait=Vertical
110document_properties_page_size_orientation_landscape=Horizontal
111document_properties_page_size_name_a3=A3
112document_properties_page_size_name_a4=A4
113document_properties_page_size_name_letter=Carta
114document_properties_page_size_name_legal=Legal
115# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
116# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
117# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
118document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
119# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
120# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
121# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
122document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
123# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
124# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
125document_properties_linearized=Visualización rápida das páxinas web:
126document_properties_linearized_yes=Si
127document_properties_linearized_no=Non
128document_properties_close=Pechar
129
130print_progress_message=Preparando documento para imprimir…
131# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
132# a numerical per cent value.
133print_progress_percent={{progress}}%
134print_progress_close=Cancelar
135
136# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
137# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
138# tooltips)
139toggle_sidebar.title=Amosar/agochar a barra lateral
140toggle_sidebar_notification.title=Amosar/agochar a barra lateral (o documento contén un esquema ou anexos)
141toggle_sidebar_label=Amosar/agochar a barra lateral
142document_outline.title=Amosar o esquema do documento (prema dúas veces para expandir/contraer todos os elementos)
143document_outline_label=Esquema do documento
144attachments.title=Amosar anexos
145attachments_label=Anexos
146thumbs.title=Amosar miniaturas
147thumbs_label=Miniaturas
148findbar.title=Atopar no documento
149findbar_label=Atopar
150
151# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
152# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
153# number.
154thumb_page_title=Páxina {{page}}
155# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
156# number.
157thumb_page_canvas=Miniatura da páxina {{page}}
158
159# Find panel button title and messages
160find_input.title=Atopar
161find_input.placeholder=Atopar no documento…
162find_previous.title=Atopar a anterior aparición da frase
163find_previous_label=Anterior
164find_next.title=Atopar a seguinte aparición da frase
165find_next_label=Seguinte
166find_highlight=Realzar todo
167find_match_case_label=Diferenciar maiúsculas de minúsculas
168find_entire_word_label=Palabras completas
169find_reached_top=Chegouse ao inicio do documento, continuar desde o final
170find_reached_bottom=Chegouse ao final do documento, continuar desde o inicio
171# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
172# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
173# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
174# index of the currently active find result, respectively a number representing
175# the total number of matches in the document.
176find_match_count={[ plural(total) ]}
177find_match_count[one]={{current}} de {{total}} coincidencia
178find_match_count[two]={{current}} de {{total}} coincidencias
179find_match_count[few]={{current}} de {{total}} coincidencias
180find_match_count[many]={{current}} de {{total}} coincidencias
181find_match_count[other]={{current}} de {{total}} coincidencias
182# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
183# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
184# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
185find_match_count_limit={[ plural(limit) ]}
186find_match_count_limit[zero]=Máis de {{limit}} coincidencias
187find_match_count_limit[one]=Máis de {{limit}} coincidencia
188find_match_count_limit[two]=Máis de {{limit}} coincidencias
189find_match_count_limit[few]=Máis de {{limit}} coincidencias
190find_match_count_limit[many]=Máis de {{limit}} coincidencias
191find_match_count_limit[other]=Máis de {{limit}} coincidencias
192find_not_found=Non se atopou a frase
193
194# Error panel labels
195error_more_info=Máis información
196error_less_info=Menos información
197error_close=Pechar
198# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
199# replaced by the PDF.JS version and build ID.
200error_version_info=PDF.js v{{version}} (Identificador da compilación: {{build}})
201# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
202# english string describing the error.
203error_message=Mensaxe: {{message}}
204# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
205# trace.
206error_stack=Pila: {{stack}}
207# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
208error_file=Ficheiro: {{file}}
209# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
210error_line=Liña: {{line}}
211rendering_error=Produciuse un erro ao representar a páxina.
212
213# Predefined zoom values
214page_scale_width=Largura da páxina
215page_scale_fit=Axuste de páxina
216page_scale_auto=Zoom automático
217page_scale_actual=Tamaño actual
218# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
219# numerical scale value.
220page_scale_percent={{scale}}%
221
222# Loading indicator messages
223loading_error_indicator=Erro
224loading_error=Produciuse un erro ao cargar o PDF.
225invalid_file_error=Ficheiro PDF danado ou non válido.
226missing_file_error=Falta o ficheiro PDF.
227unexpected_response_error=Resposta inesperada do servidor.
228
229# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
230# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
231# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
232# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
233text_annotation_type.alt=[Anotación {{type}}]
234password_label=Escriba o contrasinal para abrir este ficheiro PDF.
235password_invalid=Contrasinal incorrecto. Tente de novo.
236password_ok=Aceptar
237password_cancel=Cancelar
238
239printing_not_supported=Aviso: A impresión non é compatíbel de todo con este navegador.
240printing_not_ready=Aviso: O PDF non se cargou completamente para imprimirse.
241web_fonts_disabled=Desactiváronse as fontes web:  foi imposíbel usar as fontes incrustadas no PDF.
242document_colors_not_allowed=Os documentos PDF non poden usar as súas propias cores: «Permitir que as páxinas escollan as súas propias cores» está desactivado no navegador.
243