Searched refs:ia (Results 1 – 25 of 86) sorted by relevance
1234
17 From se hemi impoten tumas blong evriwan i luksave ol raet mo fridom blong promis ia i save tekemples fulwan,21 Deklereisen blong ol Raet blong evri Man mo Woman Raon long Wol olsem wan impoten samting we evri pipol mo evri kaontri long wol oli mas kasem, blong mekem se wanwan man mo woman insaed long sosaeti oli tingting oltaem long Deklereisen ia, bambae oli wok had tru long tijing mo edukeisen blong leftemap resek long ol raet mo fridom ia mo tru ol step we oli tekem long nasonol mo intenasonol level, blong mekem se ol pipol blong ol Memba Kaontri mo ol pipol blong ol teritori we oli stap anda long olgeta blong oli luksave mo folem Deklereisen ia.27 Evriwan i gat raet long evri raet mo fridom we i stap long Deklereisen ia, wetaot eni kaen difrens, olsem long reis, kala blong skin, seks, langwis, rilijen, politikol o narafala kaen tingting, we i kamaot long saed blong neisen o sosol, propeti, taem we man i bon long hem o emi narafala sosol saed olsem.29 Andap long hemia, bambae wan man o woman i no save mekem eni difrens long level blong politik, eria we wok hem i kavremap o intenasonol level blong kaontri o teritori blong narafala man o woman ia, nomata we hemi indipenden, tras, non-self-gavening o anda eni narafala arenjmen blong soverenti.44 Evri man mo woman i semak folem loa mo oli gat semak raet wetaot eni diskrismineisen blong loa i protektem olgeta. Evri man mo woman oli gat raet blong loa ia i protektem olgeta long ikwol fasin agensem diskrimineisen long taem we man mo woman i brekem wan pat blong Deklereisen ia mo agensem eni fasin blong mekem se i gat diskrimineisen olsem.58 2. Bambae man o woman i no gilti from wan rong we hemi mekem o wan aksen we hemi no mekem we i no wan rong folem nasonal mo intenasonal loa, long taem we man o woman ia i mekem aksen ia[all...]
8 I te fa'afaufa'a i te paruru i te ti'amanara'a o te ta'ata ma te hō'ē fa'aterera'a-ture, ia 'ore 'oia te ta'ata ia hepohia, i te hope'a, i te hepo-'orure-hau i te fa'atītīra'a e te fa'afaora'a a te taehae, e tia ai,12 I te fa'ari'i, i roto i teie Parau-Fa'aau, e ua ti'aoro fa'ahou te mau nuna'a ta'ata o te mau Va'a'ai'a-'Amuitahia i to ratou ti'aturi pāpū i te mau ti'amanara'a tumu o te ta'ata, i te ihomana e i te faufa'a o te ihota'ata i te 'aifaitora'a o te ti'amanara'a o te mau tane e o te mau vahine. I te fa'ari'i e ua fa'i ato'a i to ratou hina'aro mau i te tauturu i te 'e'era'a o te 'avirira'ata'ata, e i te ha'apunaho i te hō'ē orara'a hau roa a'e i te maita'i na roto ia i te hō'ē ti'amara'a hau a'e, e ti'a ai,18 Te poro nei te 'Apo'ora'a Rahi i teie Fa'ira'a Hā'āti i te mau Ti'amanara'a o te Ta'ata 'ei moea titaura'a 'amui na te mau nuna'a ta'ata e te mau va'a'ai'a ato'a, ia tutava 'oia te mau ta'ata tupu e te mau mero o te 'avirira'a ta'ata, ma te raupe'a -mana'o noa i teie Fa'ira'a, na roto i te ha'api'ira'a-'ite e te ha'api'ira'a-peu, no te ha'aparare i te fa'aturara'a o teie mau ti'amanara'a, e no te ha'amau pāpū, na roto i te hō'ē mau fa'auera'a ri'iri'i a to na iho va'a'ai'a e a te mau va'a'ai'a tā'āto'a. Te poro nei i te fa'ati'amā ra'a e i te ha'apāpūra'a, mai rotopū i te huira'atira o te mau Hau Mero iho e tae roa atu i te huira'atira o te mau fenua i raro a'e i to ratou mana.21 E fanauhia te tā'āto'ara'a o te ta'ata-tupu ma te ti'amā e te ti'amanara'a 'aifaito. Ua 'ī te mana'o pa'ari e i te manava e ma te 'a'au taea'e 'oia ta ratou ha'a i rotopū ia ratou iho, e ti'a ai;32 'Eiaha roa te ta'ata ia mau i te fa'aterera'a fa'atītī e i te fa'afaora'a; e 'opani 'eta'eta-roa-hia te fa'aterera'a-fa'atītī e te tapiho'ora'a i te mau tītī35 'Eiaha roa te ta'ata ia ha'avīhia ma te taparahihia, ia fa'autu'ahia ma te ha'amauiuihia e te fa'afaufa'a'orehia 'aore ra ma te ha'ave'uve'uhia.41 'E ti'ara'a 'aifaito to te tā'āto'ara'a i mua i te ture e 'e ti'amanara'a, ma te mā'iti'orehia, i te hō'ē parurura'a 'aifaito a te ture. 'E ti'amanara'a to te tā'āto'ara'a ia pāruru-'aifaito-hia atu i te mau fa'ata'ara'a e fa'ahapa na i teie Fa'ira'a, e i te mau ha'afifra'a ato'a i teie fa'ata'ara'a.47 'Eiaha roa te ta'ata ia tap[all...]
377 let ia = _g.find_area_by_jquery_id(loc_id);379 let imap_index = ia[0];380 let found_area = ia[1];381 let area_index = ia[2];
1 …ia)}else if(a=="number"||a=="string"){A.marked=f?"property":A.style+" property";return C(ia)}else … function
7 $conf['plugin']['bliki']['datefooter'] = 'n/j/Y g:ia'; // Format for the footer datestamp (includes…
169 $ia=(isset($fm['ItalicAngle']) ? $fm['ItalicAngle'] : 0);170 $fd.=",'ItalicAngle'=>".$ia;
... c org.jmol.minimize.MinAtom d int ia int ib int ic int id int[] iData ...
72 bottom=Apačia74 bottomLeft=Apačia kairė75 bottomRight=Apačia dešinė191 googleDriveMissingClickHere=Trūksta Google disko? Paspauskite čia!204 clickHereToSave=Paspausk čia, kad išsaugotum.208 dragElementsHere=Nuvilkite elementus čia209 dragImagesHere=Nuvilkite paveikslėlius arba nuorodas čia210 dragUrlsHere=Nuvilkite nuorodas čia436 licenseHasExpired={1} licencijos galiojimas baigėsi {2}. Paspauskite čia.461 linestart=Linijos pradžia[all …]
233 $ia=(isset($fm['ItalicAngle']) ? $fm['ItalicAngle'] : 0);234 $fd.=",'ItalicAngle'=>".$ia;
157 [ia]158 @import url(ia/viewer.properties)
63 | Interlingua | ia | Wolof | wo |
68 ia Interlingua
70 ia Interlingua
67 ia https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7e/Flag_of_Interlingua.svg
39 {{ post.published_at|date("F jS \\a\\t g:ia") }}
92 ia ltr #Interlingua
1802 Ġmed ia2630 Ġv ia3030 ĠRuss ia3063 orn ia3540 ĠInd ia4251 ĠAustral ia4888 er ia5157 an ia5253 ed ia5771 ĠVirgin ia[all...]
27 …ia(e){this._eventBus=e}ia.$inject=["eventBus"],ia.prototype.on=function(e,t,n,i,r,o){if((h(t)||u(t… class194 …ia.call(this,e),this.init()}function Vc(e){Hc.call(this,e)}zc.$inject=["popupMenu","alignElements"…
2 …ia(a){return a[u]=!0,a}function ja(a){var b=n.createElement("fieldset");try{return!!a(b)}catch(c){… function3 …ia=/^(?:checkbox|radio)$/i,ja=/<([a-z][^\/\0>\x20\t\r\n\f]+)/i,ka=/^$|\/(?:java|ecma)script/i,la={…4 …his).is(":disabled")&&wb.test(this.nodeName)&&!vb.test(a)&&(this.checked||!ia.test(a))}).map(funct…
83 1. Plenaĝaj viroj kaj virinoj, sen ia ajn limigo pro raso, nacieco aŭ religio, rajtas edziĝi kaj fondi familion. Iliaj rajtoj estas egalaj koncerne la geedziĝon, dum la geedzeco kaj koncerne eksedziĝon.118 2. Ĉiu, sen ia ajn diskriminacio, rajtas ricevi egalan salajron pro egala laboro.