xref: /template/wikiweko/lang/en/lang.php (revision 22dbb979a0e8b4fb5da056ce769268c1d181e614)
1<?php
2
3/**
4 * English language for the "vector" DokuWiki template
5 *
6 * If your language is not/only partially translated or you found an error/typo,
7 * have a look at the following files:
8 * - "/lib/tpl/vector/lang/<your lang>/lang.php"
9 * - "/lib/tpl/vector/lang/<your lang>/settings.php"
10 * If they are not existing, copy and translate the English ones (hint: looking
11 * at <http://[your lang].wikipedia.org> might be helpful). And don't forget to
12 * mail the translation to us, SYN Systems <dokuwiki@dev.syn-systems.com>.
13 * Thanks :-D.
14 *
15 *
16 * LICENSE: This file is open source software (OSS) and may be copied under
17 *          certain conditions. See COPYING file for details or try to contact
18 *          the author(s) of this file in doubt.
19 *
20 * @license GPLv2 (http://www.gnu.org/licenses/gpl2.html)
21 * @author Andreas Haerter <ah@syn-systems.com>
22 * @link http://www.dokuwiki.org/template:vector
23 * @link http://www.dokuwiki.org/config:lang
24 * @link http://www.dokuwiki.org/devel:configuration
25 */
26
27
28//check if we are running within the DokuWiki environment
29if (!defined("DOKU_INC")){
30    die();
31}
32
33//tabs, personal tools and special links
34$lang["vector_article"] = "Article";
35$lang["vector_discussion"] = "Discussion";
36$lang["vector_read"] = "Read";
37$lang["vector_edit"] = "Edit";
38$lang["vector_create"] = "Create";
39$lang["vector_userpage"] = "User Page";
40$lang["vector_specialpage"] = "Special Pages";
41$lang["vector_mytalk"] = "My Talk";
42$lang["vector_exportodt"] = "Export: ODT";
43$lang["vector_exportpdf"] = "Export: PDF";
44$lang["vector_subscribens"] = "Subscribe NS Changes"; //original DW lang $lang["btn_subscribens"] is simply too long for common tab configs
45$lang["vector_unsubscribens"] = "Unsubscribe NS Changes";  //original DW lang $lang["btn_unsubscribens"] is simply too long for common tab configs
46$lang["vector_translations"] = "Languages";
47
48//headlines for the different bars and boxes
49$lang["vector_navigation"] = "Navigation";
50$lang["vector_toolbox"] = "Toolbox";
51$lang["vector_exportbox"] = "Print/export";
52$lang["vector_qrcodebox"] = "QR Code";
53$lang["vector_inotherlanguages"] = "Languages";
54$lang["vector_printexport"] = "Print/export";
55$lang["vector_personnaltools"] = "Personal Tools";
56
57//buttons
58$lang["vector_btn_go"] = "Go";
59$lang["vector_btn_search"] = "Search";
60$lang["vector_btn_search_title"] = "Search for this text";
61
62//exportbox ("print/export")
63$lang["vector_exportbxdef_print"] = "Printable version";
64$lang["vector_exportbxdef_downloadodt"] = "Download as ODT";
65$lang["vector_exportbxdef_downloadpdf"] = "Download as PDF";
66
67//default toolbox
68$lang["vector_toolbxdef_whatlinkshere"] = "What links here";
69$lang["vector_toolbxdef_upload"] = "Upload file";
70$lang["vector_toolbxdef_siteindex"] = "Site index";
71$lang["vector_toolboxdef_permanent"] = "Permanent link";
72$lang["vector_toolboxdef_cite"] = "Cite this page";
73
74//qr code box
75$lang["vector_qrcodebox_qrcode"] = "QR Code";
76$lang["vector_qrcodebox_genforcurrentpage"] = "generated for current page";
77$lang["vector_qrcodebox_urlofcurrentpage"] = "Current page as QR Code (scan for easy mobile access)";
78
79//cite this article
80$lang["vector_cite_bibdetailsfor"] = "Bibliographic details for";
81$lang["vector_cite_pagename"] = "Page name";
82$lang["vector_cite_author"] = "Author";
83$lang["vector_cite_publisher"] = "Publisher";
84$lang["vector_cite_dateofrev"] = "Date of this revision";
85$lang["vector_cite_dateretrieved"] = "Date retrieved";
86$lang["vector_cite_permurl"] = "Permanent URL";
87$lang["vector_cite_pageversionid"] = "Page Version ID";
88$lang["vector_cite_citationstyles"] = "Citation styles for";
89$lang["vector_cite_checkstandards"] = "Please remember to check your manual of style, standards guide or instructor's guidelines for the exact syntax to suit your needs.";
90$lang["vector_cite_latexusepackagehint"] = "When using the LaTeX package url (\usepackage{url} somewhere in the preamble), which tends to give much more nicely formatted web addresses, the following may be preferred";
91$lang["vector_cite_retrieved"] = "Retrieved";
92$lang["vector_cite_from"] = "from";
93$lang["vector_cite_in"] = "In";
94$lang["vector_cite_accessed"] = "Accessed";
95$lang["vector_cite_cited"] = "Cited";
96$lang["vector_cite_lastvisited"] = "Last visited";
97$lang["vector_cite_availableat"] = "Available at";
98$lang["vector_cite_discussionpages"] = "DokuWiki talk pages";
99$lang["vector_cite_markup"] = "Markup";
100$lang["vector_cite_result"] = "Result";
101$lang["vector_cite_thisversion"] = "this version";
102
103//other
104$lang["vector_search"] = "Search";
105$lang["vector_accessdenied"] = "Access denied";
106$lang["vector_fillplaceholder"] = "Please fill or disable this placeholder";
107$lang["vector_donate"] = "Donate";
108$lang["vector_mdtemplatefordw"] = "vector template for DokuWiki";
109$lang["vector_qrcodebtn"] = "QR Code generator";
110$lang["vector_recentchanges"] = "Recent changes";
111
112