1# Copyright 2012 Mozilla Foundation
2#
3# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4# you may not use this file except in compliance with the License.
5# You may obtain a copy of the License at
6#
7#     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8#
9# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12# See the License for the specific language governing permissions and
13# limitations under the License.
14
15# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16previous.title=An duilleag roimhe
17previous_label=Air ais
18next.title=An ath-dhuilleag
19next_label=Air adhart
20
21# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
22page.title=Duilleag
23# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
24# representing the total number of pages in the document.
25of_pages=à {{pagesCount}}
26# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
27# will be replaced by a number representing the currently visible page,
28# respectively a number representing the total number of pages in the document.
29page_of_pages=({{pageNumber}} à {{pagesCount}})
30
31zoom_out.title=Sùm a-mach
32zoom_out_label=Sùm a-mach
33zoom_in.title=Sùm a-steach
34zoom_in_label=Sùm a-steach
35zoom.title=Sùm
36presentation_mode.title=Gearr leum dhan mhodh taisbeanaidh
37presentation_mode_label=Am modh taisbeanaidh
38open_file.title=Fosgail faidhle
39open_file_label=Fosgail
40print.title=Clò-bhuail
41print_label=Clò-bhuail
42download.title=Luchdaich a-nuas
43download_label=Luchdaich a-nuas
44bookmark.title=An sealladh làithreach (dèan lethbhreac no fosgail e ann an uinneag ùr)
45bookmark_label=An sealladh làithreach
46
47# Secondary toolbar and context menu
48tools.title=Innealan
49tools_label=Innealan
50first_page.title=Rach gun chiad duilleag
51first_page.label=Rach gun chiad duilleag
52first_page_label=Rach gun chiad duilleag
53last_page.title=Rach gun duilleag mu dheireadh
54last_page.label=Rach gun duilleag mu dheireadh
55last_page_label=Rach gun duilleag mu dheireadh
56page_rotate_cw.title=Cuairtich gu deiseil
57page_rotate_cw.label=Cuairtich gu deiseil
58page_rotate_cw_label=Cuairtich gu deiseil
59page_rotate_ccw.title=Cuairtich gu tuathail
60page_rotate_ccw.label=Cuairtich gu tuathail
61page_rotate_ccw_label=Cuairtich gu tuathail
62
63cursor_text_select_tool.title=Cuir an comas inneal taghadh an teacsa
64cursor_text_select_tool_label=Inneal taghadh an teacsa
65cursor_hand_tool.title=Cuir inneal na làimhe an comas
66cursor_hand_tool_label=Inneal na làimhe
67
68scroll_vertical.title=Cleachd sgroladh inghearach
69scroll_vertical_label=Sgroladh inghearach
70scroll_horizontal.title=Cleachd sgroladh còmhnard
71scroll_horizontal_label=Sgroladh còmhnard
72scroll_wrapped.title=Cleachd sgroladh paisgte
73scroll_wrapped_label=Sgroladh paisgte
74
75spread_none.title=Na cuir còmhla sgoileadh dhuilleagan
76spread_none_label=Gun sgaoileadh dhuilleagan
77spread_odd.title=Cuir còmhla duilleagan sgaoilte a thòisicheas le duilleagan aig a bheil àireamh chorr
78spread_odd_label=Sgaoileadh dhuilleagan corra
79spread_even.title=Cuir còmhla duilleagan sgaoilte a thòisicheas le duilleagan aig a bheil àireamh chothrom
80spread_even_label=Sgaoileadh dhuilleagan cothrom
81
82# Document properties dialog box
83document_properties.title=Roghainnean na sgrìobhainne…
84document_properties_label=Roghainnean na sgrìobhainne…
85document_properties_file_name=Ainm an fhaidhle:
86document_properties_file_size=Meud an fhaidhle:
87# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
88# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
89document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)
90# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
91# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
92document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
93document_properties_title=Tiotal:
94document_properties_author=Ùghdar:
95document_properties_subject=Cuspair:
96document_properties_keywords=Faclan-luirg:
97document_properties_creation_date=Latha a chruthachaidh:
98document_properties_modification_date=Latha atharrachaidh:
99# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
100# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
101document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
102document_properties_creator=Cruthadair:
103document_properties_producer=Saothraiche a' PDF:
104document_properties_version=Tionndadh a' PDF:
105document_properties_page_count=Àireamh de dhuilleagan:
106document_properties_page_size=Meud na duilleige:
107document_properties_page_size_unit_inches=ann an
108document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
109document_properties_page_size_orientation_portrait=portraid
110document_properties_page_size_orientation_landscape=dreach-tìre
111document_properties_page_size_name_a3=A3
112document_properties_page_size_name_a4=A4
113document_properties_page_size_name_letter=Litir
114document_properties_page_size_name_legal=Laghail
115# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
116# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
117# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
118document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
119# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
120# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
121# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
122document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
123# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
124# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
125document_properties_linearized=Grad shealladh-lìn:
126document_properties_linearized_yes=Tha
127document_properties_linearized_no=Chan eil
128document_properties_close=Dùin
129
130print_progress_message=Ag ullachadh na sgrìobhainn airson clò-bhualadh…
131# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
132# a numerical per cent value.
133print_progress_percent={{progress}}%
134print_progress_close=Sguir dheth
135
136# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
137# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
138# tooltips)
139toggle_sidebar.title=Toglaich am bàr-taoibh
140toggle_sidebar_notification.title=Toglaich am bàr-taoibh (tha oir-loidhne/ceanglachain aig an sgrìobhainn)
141toggle_sidebar_label=Toglaich am bàr-taoibh
142document_outline.title=Seall oir-loidhne na sgrìobhainn (dèan briogadh dùbailte airson a h-uile nì a leudachadh/a cho-theannadh)
143document_outline_label=Oir-loidhne na sgrìobhainne
144attachments.title=Seall na ceanglachain
145attachments_label=Ceanglachain
146thumbs.title=Seall na dealbhagan
147thumbs_label=Dealbhagan
148findbar.title=Lorg san sgrìobhainn
149findbar_label=Lorg
150
151# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
152# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
153# number.
154thumb_page_title=Duilleag a {{page}}
155# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
156# number.
157thumb_page_canvas=Dealbhag duilleag a {{page}}
158
159# Find panel button title and messages
160find_input.title=Lorg
161find_input.placeholder=Lorg san sgrìobhainn...
162find_previous.title=Lorg làthair roimhe na h-abairt seo
163find_previous_label=Air ais
164find_next.title=Lorg ath-làthair na h-abairt seo
165find_next_label=Air adhart
166find_highlight=Soillsich a h-uile
167find_match_case_label=Aire do litrichean mòra is beaga
168find_entire_word_label=Faclan-slàna
169find_reached_top=Ràinig sinn barr na duilleige, a' leantainn air adhart o bhonn na duilleige
170find_reached_bottom=Ràinig sinn bonn na duilleige, a' leantainn air adhart o bharr na duilleige
171# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
172# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
173# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
174# index of the currently active find result, respectively a number representing
175# the total number of matches in the document.
176find_match_count={[ plural(total) ]}
177find_match_count[one]={{current}} à {{total}} mhaids
178find_match_count[two]={{current}} à {{total}} mhaids
179find_match_count[few]={{current}} à {{total}} maidsichean
180find_match_count[many]={{current}} à {{total}} maids
181find_match_count[other]={{current}} à {{total}} maids
182# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
183# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
184# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
185find_match_count_limit={[ plural(limit) ]}
186find_match_count_limit[zero]=Barrachd air {{limit}} maids
187find_match_count_limit[one]=Barrachd air {{limit}} mhaids
188find_match_count_limit[two]=Barrachd air {{limit}} mhaids
189find_match_count_limit[few]=Barrachd air {{limit}} maidsichean
190find_match_count_limit[many]=Barrachd air {{limit}} maids
191find_match_count_limit[other]=Barrachd air {{limit}} maids
192find_not_found=Cha deach an abairt a lorg
193
194# Error panel labels
195error_more_info=Barrachd fiosrachaidh
196error_less_info=Nas lugha de dh'fhiosrachadh
197error_close=Dùin
198# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
199# replaced by the PDF.JS version and build ID.
200error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
201# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
202# english string describing the error.
203error_message=Teachdaireachd: {{message}}
204# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
205# trace.
206error_stack=Stac: {{stack}}
207# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
208error_file=Faidhle: {{file}}
209# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
210error_line=Loidhne: {{line}}
211rendering_error=Thachair mearachd rè reandaradh na duilleige.
212
213# Predefined zoom values
214page_scale_width=Leud na duilleige
215page_scale_fit=Freagair ri meud na duilleige
216page_scale_auto=Sùm fèin-obrachail
217page_scale_actual=Am fìor-mheud
218# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
219# numerical scale value.
220page_scale_percent={{scale}}%
221
222# Loading indicator messages
223loading_error_indicator=Mearachd
224loading_error=Thachair mearachd rè luchdadh a' PDF.
225invalid_file_error=Faidhle PDF a tha mì-dhligheach no coirbte.
226missing_file_error=Faidhle PDF a tha a dhìth.
227unexpected_response_error=Freagairt on fhrithealaiche ris nach robh dùil.
228
229# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
230# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
231# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
232# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
233text_annotation_type.alt=[Nòtachadh {{type}}]
234password_label=Cuir a-steach am facal-faire gus am faidhle PDF seo fhosgladh.
235password_invalid=Tha am facal-faire cearr. Nach fheuch thu ris a-rithist?
236password_ok=Ceart ma-tha
237password_cancel=Sguir dheth
238
239printing_not_supported=Rabhadh: Chan eil am brabhsair seo a' cur làn-taic ri clò-bhualadh.
240printing_not_ready=Rabhadh: Cha deach am PDF a luchdadh gu tur airson clò-bhualadh.
241web_fonts_disabled=Tha cruthan-clò lìn à comas: Chan urrainn dhuinn cruthan-clò PDF leabaichte a chleachdadh.
242document_colors_not_allowed=Chan fhaod sgrìobhainnean PDF na dathan aca fhèin a chleachdadh: Tha “Leig le duilleagan na dathan aca fhèin a chleachdadh” à comas sa bhrabhsair.
243