xref: /plugin/autotranslation/lang/tr/settings.php (revision 6e357cf13605bf9e26db30ba192f43b121df44e5)
1*6e357cf1Sİlker R. Kapaç<?php
2*6e357cf1Sİlker R. Kapaç
3*6e357cf1Sİlker R. Kapaç/**
4*6e357cf1Sİlker R. Kapaç * @license    GPL 2 (http://www.gnu.org/licenses/gpl.html)
5*6e357cf1Sİlker R. Kapaç *
6*6e357cf1Sİlker R. Kapaç * @author İlker R. Kapaç <irifat@gmail.com>
7*6e357cf1Sİlker R. Kapaç */
8*6e357cf1Sİlker R. Kapaç$lang['translations']          = 'Tercüme dillerinin listesi. (boşluk ile ayrılmış, ISO kodları)';
9*6e357cf1Sİlker R. Kapaç$lang['translationns']         = 'Eğer tercümelerin bir isim alanın (namespace) altında olmasını istiyorsanız, buraya yazın.';
10*6e357cf1Sİlker R. Kapaç$lang['skiptrans']             = 'İsim alanı (Namespace) buradaki tanıma uyduğunda, tercüme arayüzünü gösterme.';
11*6e357cf1Sİlker R. Kapaç$lang['dropdown']              = 'Dilleri listelemek için açılır arayüz kullan. (5\'ten fazla dil olduğunda kullanılması önerilir)';
12*6e357cf1Sİlker R. Kapaç$lang['localabout']            = 'Bir tane genel hakkında sayfası yerine, yerelleştirilmiş hakkında sayfaları kullan. ';
13*6e357cf1Sİlker R. Kapaç$lang['checkage']              = 'Eski tarihli tercümeler hakkında uyarı göster.';
14*6e357cf1Sİlker R. Kapaç$lang['display']               = 'Dil seçiminde görünmesini istediklerinizi seçin. Lütfen unutmayın, dil seçiminde ülke bayrağı kullanmak, erişilebilirlik uzmanları tarafından tavsiye edilmez.';
15*6e357cf1Sİlker R. Kapaç$lang['copytrans']             = 'Yeni tercümeye başlarken orjinal dildeki metin, düzenleme ekranına kopyalansın mı?';
16