Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:ke (Results 1 – 25 of 85) sorted by relevance

1234

/plugin/elasticsearch/vendor/patrickschur/language-detection/resources/ss/
H A Dss.txt5 Mhla tilishumi enyangeni yeNgongoni emnyakeni wanga‐1948 (10 December 1948), uMhlangano wawonkhewonkhe waMhlabuhlangene wemukela waphindze wamemetela simemetelo Sawonkhewonkhe Lesimayelana Nemalungelo Ebuntfu. LeSimemetelo sibhalwe ngalokugcwele kulamakhasi (emapheji) lalandzelako. Kulandzela Lesimiso lesingumlandvo loMhlangano‐ke wabese ukhulumisana nemave lakulenhlangano yakaMhlabuhlangene yawatjela kutsi akasakate atise bantfu mayelana nalendzaba lebhaliwe leSimemetelo aphindze futsi lamave "asakate atise labanye bantfu labatayichubela embili lendzaba ngekuyisakata, babonise labanye ngalendzaba, baphindze bayichasise etikolweni, nakuletinye takhiwo netimiso letiphatselene netemfundvo, ngaphandle kokwenta lubandlululo lolusukela kutembusave wakulawo mave noma wakuleto tifundza.
11 kwatiswa ngekubakhona ngekwemvelo kwesitfunti sebuntfu, nekulingana lokufananako, nangekuba nemalungelo langenakwemukwa noma langenakutsatfwa kulelo nalelo lilunga lelingumndeni webuntfu, konkhe loku‐ke kungumgogodla noma kusisekelo senkhululeko, sekwenta lokulungile nesekuba nekuthula emhlabeni wonkhe jikelele,
15 , kunganaki nekwedzelela emalungelo ebuntfu kugcine sekudale tento letinelunya nebulwane kwabuye futsi kwatfukutselisa nembeza wesintfu sonkhe, kwashabalalisa sifiso nekulobitela kwekutsi etikhatsini letitako sintfu sitawutfokotela kuba nenkhululeko yekukhuluma, nekukholwa, nenkhululeko yekuhlala ngaphandle kokwesaba nekweswela, konkhe loku‐ke sekumenyetelwe njengetifiso letimcoka kabi eluntfwini,
17 Nanjengoba‐ke
39 LESI SIMEMETELO SEMHLABA WONKHE LESIMAYELANA NEMALUNGELO EBUNTFU singatsi silizinga lelivamile lelikhomba imphumelelo yebantfu bonkhe kanye netive tonkhe, kuze kutsi ekugcineni wonkhe umuntfu ngamunye ngamunye, nemagatja anoma ngumuphi umphakatsi, ngekuhlala bacabanga ngaleSimemetelo ngaso sonkhe sikhatsi, batawuzama ngekufundzisa nekwatisa kuze bakhulise lizinga lokuba nenhlonipho mayelana nalamalungelo netinkhululeko, nangekutsatsa tinyatselo letiya embili, esiveni nasemphakatsini wetive, kuze letintfo titfole kutsi tatiwe mhlabawonkhe, tatiwe ngemiphumela nangekuvumeleka kwato nangekutsi‐ke tiyagcinwa (noma tiyentiwa), tigcine tigcinwa ngiwo onkhe emave langemalunga elenhlangano (Member States) ngekwawo tibuye futsi tigcinwe futsi ngemave langaphansi kwalamave lakulenhlangano.
45 Wonkhe umuntfu uvumelekile kuwo onkhe emalungelo netinkhululeko letibhalwe lapha kuleSimemetelo, ngaphandle kokubandlululwa noma nganguyiphi indlela, njengokutsi lowo muntfu akafanele abandlululwe ngenca yebuve, yembala, yebulili, yelulwimi, yelukholo, yembusave noma‐ke ngabe nganguwuphi umbono lakholelwa kuwo, buve bakhe noma umphakatsi laphuma kuwo, imphahla lanayo, kutalwa noma nalokunye lokumayelana nesikhundla saloyo muntfu.
47 Ngetulu kwaloko, kute lubandlululo lolungentiwa lususelwa kutembusave, kuletiphatselene nemandla etikhundla, noma‐ke kuletiphatselene nesikhundla (noma lizinga) lelolive lelikuso nalicatsaniswa nalamanye emave emhlaba wonkhe jikelele, noma‐ke kubukwe live noma sifundza lapho lomuntfu achamuka khona, noma lelolive lite mazibuse, noma lelolive linetimali, noma lelolive lite mazibuse, noma‐ke linaleminye imininingwane lekhubatako lemayelana nekutibusa.
53 Kute namunye umuntfu lotawuphatfwa njengesigcila noma asetjentiswe njengesigcila, bugcila kanye nemsebenti wekutsengiselana ngetigcila wona‐ke awukavunyelw
[all...]
/plugin/preregister/lang/eo/
H A Dinfo.txt2 Se vi certas ke vi volas forigi la listitajn erojn el la datumar-dosiero, klaku sur la butono "Konf…
4 …legeblaj por ĉiuj. La butono "Sekuri datumaran dosieron" ŝanĝos tion, tiel ke la datumardosiero po…
/plugin/elasticsearch/vendor/patrickschur/language-detection/resources/eo/
H A Deo.txt7 Pro tio, ke agnosko de la esenca digno kaj de la egalaj kaj nefordoneblaj rajtoj de ĉiuj membroj de la homara familio estas la fundamento de libero, justo kaj paco en la mondo,
9 Pro tio, ke malagnosko kaj malestimo de la homaj rajtoj rezultigis barbarajn agojn, kiuj forte ofendis la konsciencon de la homaro, kaj ke la efektiviĝo de tia mondo, en kiu la homoj ĝuos liberecon de parolo kaj de kredo kaj liberiĝon el timo kaj bezono, estas proklamita kiel la plej alta aspiro de ordinaraj homoj,
11 Pro tio, ke nepre necesas, se la homoj ne estu devigitaj, sen alia elektebla vojo, ribeli kontraŭ tiranismo kaj subpremo, ke la homaj rajtoj estu protektataj de la leĝo,
13 Pro tio, ke nepre necesas evoluigi amikajn rilatojn inter la nacioj,
15 Pro tio, ke la popoloj de Unuiĝintaj Nacioj en la Ĉarto reasertis sian firman kredon je la fundamentaj homaj rajtoj, je la digno kaj valoro de la homa personeco kaj je la egalaj rajtoj de viroj kaj virinoj, kaj firme decidis antaŭenigi socian progreson kaj pli altnivelan vivon en pli granda libereco,
17 Pro tio, ke la Ŝtatoj-Membroj sin devigis atingi, en kunlaboro kun Unuiĝintaj Nacioj, la antaŭenigon de universala respekto al kaj observado de la homaj rajtoj kaj fundamentaj liberecoj,
19 Pro tio, ke komuna kompreno pri tiuj ĉi rajtoj kaj liberecoj estas esence grava por plena realigo de tiu sindevigo,
25 Proklamas tiun ĉi Universalan Deklaracion de Homaj Rajtoj kiel komunan celon de atingo por ĉiuj popoloj kaj ĉiuj nacioj, por tio, ke ĉi
[all...]
/plugin/elasticsearch/vendor/patrickschur/language-detection/resources/io/
H A Dio.txt6 Konsiderante ke agnosko dil inheranta digneso e dil egala e netransferebla yuri di omna membri di la familio homal es la fundamento di libereso, yusteso e paco en la mondo,
8 Konsiderante ke desegardo e desestimo di homal yuri rezultabas en barbara agi, qui insultis la koncienco di la homaro, e l'arivo di mondo en qua homi posedas libereso di parolo e kredo e libereso de timo e bezono esabas proklamata kom la maxim alta aspiro di la homi,
10 Konsiderante ke oportas, por ke la homi ne esez koaktata rekursar, kom lasta posibleso, a rebeleso kontre tiraneso ed opreso, ke homal yuri devas esar protektata per la regno di la yuro,
12 Konsiderante ke oportas avancigar la developado di amikal relati inter nacioni,
14 Konsiderante ke la populi dil Unionita Nacioni afirmabas en la Charto sua fido a fundamental homal yuri, a la digneso e valoro di la homal persono, ed al egala yuri di viri e mulieri, e rezolvabas avancigar social progreso e plu bona vivo-qualesi en plu ampla libereso,
16 Konsiderante ke la Membro-Stati vovabas ke li atingos, kooperante kun la Unionita Nacioni, la avancigado di universal respekto pri ed obedio di homal yuri e fundamental liberesi,
18 Konsiderante ke komun
[all...]
/plugin/latexit/tests/dw_orig_test_files/
H A Dstart.txt2 …ugins/latexit/tests/script X Y Z'' , kde X značí první test ke spuštění a Y poslední test ke spušt…
/plugin/pdfjs/pdfjs/web/locale/ms/
H A Dviewer.properties36 presentation_mode.title=Tukar ke Mod Persembahan
50 first_page.title=Pergi ke Halaman Pertama
51 first_page.label=Pergi ke Halaman Pertama
52 first_page_label=Pergi ke Halaman Pertama
53 last_page.title=Pergi ke Halaman Terakhir
54 last_page.label=Pergi ke Halaman Terakhir
55 last_page_label=Pergi ke Halaman Terakhir
/plugin/loadskin/lang/eo/
H A Dintro.txt3 Jen vi povas difini diversajn ŝablonojn por diversaj paĝoj/nomspacoj en via vikio. Atentu, ke uzant…
/plugin/elasticsearch/vendor/patrickschur/language-detection/resources/yo/
H A Dyo.txt29 Abala ke̩ta.
32 Abala ke̩rin.
38 Abala ke̩fà.
44 Abala ke̩jo̩.
47 Abala ke̩sàn‐án.
50 Abala ke̩wàá.
61 Abala ke̩tàlá.
66 Abala ke̩rìnlá.
71 Abala ke̩è̩é̩dógún.
76 Abala ke̩rìndínlógú
[all...]
/plugin/elwikiupgrade/lang/eo/
H A Dstep0.txt7 Ni rekomendas, ke vi faru sekurkopion de via vikio antaŭ ol daŭrigi.
/plugin/upgrade/lang/eo/
H A Dstep0.txt7 Ni rekomendas, ke vi faru sekurkopion de via vikio antaŭ ol daŭrigi
/plugin/diagramsnet/lib/resources/
H A Ddia_ms.txt147 copiedToClipboard=Disalin ke papan klip
208 dragElementsHere=Seret elemen ke sini
210 dragUrlsHere=Seret URL ke sini
312 fitTo=Muatkan ke
313 fitToSheetsAcross=helaian ke seluruh
315 fitToSheetsDown=helaian ke bawah
455 leftToRight=Kiri ke kanan
491 moveToFolder=Pindahkan ke Folder
646 rightToLeft=Kanan ke kiri
657 saveDiagramsTo=Simpan gambarajah ke
[all …]
H A Ddia_id.txt18 adjustTo=Atur ke
147 copiedToClipboard=Disalin ke papan klip
208 dragElementsHere=Seret elemen ke arah ini
210 dragUrlsHere=Seret URL ke arah ini
309 fitIntoContainer=Masukkan ke dalam Wadah
455 leftToRight=Kiri ke kanan
491 moveToFolder=Pindahkan ke Folder
493 moveSelectionTo=Pindahkan pilihan ke {1}
646 rightToLeft=Kanan ke kiri
657 saveDiagramsTo=Simpan diagram ke
[all …]
H A Ddia_bs.txt124 clearWaypoints=Očisti međutačke
136 commentsNotes=Komentari/Zabilješke
144 connectionPoints=Tačke povezivanja
146 containsValidationErrors=Sadrži greške u validaciji
472 mathematicalTypesetting=Matematičke postavke pisanja
780 waypoints=Međutačke
/plugin/epub/lang/hu/
H A Dadmin_header.txt3 …sztott címek törlődnek a gyorsítótárból. Ha a **Gyorsítótárból és e-könyve(ke)t** gombra kattintun…
/plugin/pdfjs/pdfjs/web/locale/fy-NL/
H A Dviewer.properties68 scroll_vertical.title=Fertikaal skowe brûke
70 scroll_horizontal.title=Horizontaal skowe brûke
72 scroll_wrapped.title=Skowe mei oersjoch brûke
246 document_colors_not_allowed=PDF-dokuminten meie harren eigen kleuren net brûke: ‘Siden tastean om h…
/plugin/elasticsearch/vendor/patrickschur/language-detection/resources/fj/
H A Dfj.txt8 Ni na tubu na itovo vakadomobula e sokanu kina na lewaeloma ni kawatamata ke
90 2. Me rau qai vakamau ga e lewe rua ke rau vinakata rau qai vakadonuya ruarua.
125 3. E dodonu ni tamata kece e cakacaka me dodonu qai vinaka na kena isau me ratou bula vinaka kina, me dokai tale ga kina o koya kei na nonu vuvale, me qai tokoni, ke gadrevi, ena sala ni veivuke rale e so
133 1. E dodonu ni tamata kece me vinaka na nona ivakarau ni bula me bula kina o koya kei na nona vuvale, bau kina na kakana, isulu, vale, veiqaravi vakavuniwai kei na ka ni veivuke tale vaka oya, na dodonu tale ga me vukei ke sega nona cakacaka, tauvimate, vakaleqai na yagona, mate o watina, qase, se dua tale na leqa e sega ni cakava rawa kina e dua na ka.
138 1. E dodonu ni tamata kece me vuli. Me kua ni saumi na vuli, vakabibi mada ga ena paraimari, ena cala tale ga ke ra sega ni vuli no gone era tiko ena yabaki ni bula ni paraimari. Me na tiko vakarawarawa na vulitara kei na vulitorocake. Me na dola tale ga na vulitorocake vei ira kece era yacova.
160 Me kua ni vakadewa e dua na ka ena Lawa Raraba oqo me nanuma kina e dua na Matanitu, ilawalawa, se tamata ni solia na dodonu me vakaitavi se cakava e dua na ka me vakaleqa kina na dodonu kei na galala era virikotori e ke
/plugin/elasticsearch/vendor/patrickschur/language-detection/resources/ms-Latn/
H A Dms-Latn.txt61 Tiada sesiapa pun yang boleh dikenakan kepada sebarang gangguan sewenang-wenangnya terhadap keadaan peribadi, keluarga, rumahtangga atau surat-menyuratnya, atau percerobohan ke atas maruah dan nama baiknya. Setiap orang berhak kepada perlindungan undang-undang terhadap gangguan atau percerobohan sedemikian.
66 2. Setiap orang berhak meninggalkan mana-mana negara, termasuk negaranya sendiri,dan kembali semula ke negaranya.
131 2. Pelajaran hendaklah ditujukan kepada perkembangan sepenuhnya keperibadian manusia dan ke arah memperkukuhkan lagi rasa hormat bagi hak-hak dan kebebasan asasi manusia, lanya hendaklah memupuk persefahaman, kesabaran dan persahabatan di kalangan semua negara, bangsa atau kumpulan-kumpulan ugama, dan hendaklah memajukan segala kegiatan Bangsa-Bangsa Bersatu demi memelihara keamanan.
/plugin/pdfjs/pdfjs/web/locale/bs/
H A Dviewer.properties170 rendering_error=Došlo je do greške prilikom renderiranja strane.
183 loading_error=Došlo je do greške prilikom učitavanja PDF-a.
/plugin/elasticsearch/vendor/patrickschur/language-detection/resources/nb/
H A Dnb.txt
/plugin/elasticsearch/vendor/patrickschur/language-detection/resources/az-Latn/
H A Daz-Latn.txt
/plugin/elasticsearch/vendor/patrickschur/language-detection/resources/mh/
H A Dmh.txt44 Kajojo armij eor an maron bwe en wor watoke ijoko otemjej ke e ej bar juon armij iman kien.
59 1. Kajojo armij eo im emwij liakelok e eor an maron non lemnok kake e ke ejelok ruon mae ien eo emwij kamol ke eor ruon ekkar non kien iman dri ekajet eo ak jikin ekajet eo ebellok non armij otemjej im bwe emwij an bok jabrewot wawin ko rekkar im emaron loi non jojomar ikijien.
112 Kajojo armij, ke ej uaan juon jukjuk im ber, eor an maron in jokwane ilo jukjuk im ber eo im ber en bok leen, ilo kate eo an lol eo an ak ilo an lol ko buru kuk iben dron im ekkar non drolul eo ak jen ijoko men in jokwane in ej itok jen ilo kajojo Lol, maron in bijnej, ilo jukjuk im ber eo im ilo mantin mour ko eor tokjeir non aurok eo an im bwe en anemkwoj non an kadreklok ak kokomonmonlok e make.
/plugin/elasticsearch/vendor/patrickschur/language-detection/resources/br/
H A Dbr.txt
/plugin/pdfjs/pdfjs/web/locale/hr/
H A Dviewer.properties211 rendering_error=Došlo je do greške prilikom iscrtavanja stranice.
224 loading_error=Došlo je do greške pri učitavanju PDF-a.
/plugin/elasticsearch/vendor/patrickschur/language-detection/resources/hu/
H A Dhu.txt
/plugin/pdfjs/pdfjs/web/locale/cak/
H A Dviewer.properties246 …_allowed=Ri taq wuj pa PDF man ya'on ta q'ij chi ke richin nikokisaj ri taq kib'onil: “Tiya' q'ij …

1234