1# Copyright 2012 Mozilla Foundation 2# 3# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 4# you may not use this file except in compliance with the License. 5# You may obtain a copy of the License at 6# 7# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 8# 9# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 10# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 11# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 12# See the License for the specific language governing permissions and 13# limitations under the License. 14 15# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) 16previous.title=Pagina precedenta 17previous_label=Precedent 18next.title=Pagina seguenta 19next_label=Seguent 20 21# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. 22page.title=Pagina 23# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number 24# representing the total number of pages in the document. 25of_pages=sus {{pagesCount}} 26# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" 27# will be replaced by a number representing the currently visible page, 28# respectively a number representing the total number of pages in the document. 29page_of_pages=({{pageNumber}} sus {{pagesCount}}) 30 31zoom_out.title=Zoom arrièr 32zoom_out_label=Zoom arrièr 33zoom_in.title=Zoom avant 34zoom_in_label=Zoom avant 35zoom.title=Zoom 36presentation_mode.title=Bascular en mòde presentacion 37presentation_mode_label=Mòde Presentacion 38open_file.title=Dobrir lo fichièr 39open_file_label=Dobrir 40print.title=Imprimir 41print_label=Imprimir 42download.title=Telecargar 43download_label=Telecargar 44bookmark.title=Afichatge corrent (copiar o dobrir dins una fenèstra novèla) 45bookmark_label=Afichatge actual 46 47# Secondary toolbar and context menu 48tools.title=Aisinas 49tools_label=Aisinas 50first_page.title=Anar a la primièra pagina 51first_page.label=Anar a la primièra pagina 52first_page_label=Anar a la primièra pagina 53last_page.title=Anar a la darrièra pagina 54last_page.label=Anar a la darrièra pagina 55last_page_label=Anar a la darrièra pagina 56page_rotate_cw.title=Rotacion orària 57page_rotate_cw.label=Rotacion orària 58page_rotate_cw_label=Rotacion orària 59page_rotate_ccw.title=Rotacion antiorària 60page_rotate_ccw.label=Rotacion antiorària 61page_rotate_ccw_label=Rotacion antiorària 62 63cursor_text_select_tool.title=Activar l'aisina de seleccion de tèxte 64cursor_text_select_tool_label=Aisina de seleccion de tèxte 65cursor_hand_tool.title=Activar l’aisina man 66cursor_hand_tool_label=Aisina man 67 68scroll_vertical.title=Utilizar lo desfilament vertical 69scroll_vertical_label=Desfilament vertical 70scroll_horizontal.title=Utilizar lo desfilament orizontal 71scroll_horizontal_label=Desfilament orizontal 72 73 74# Document properties dialog box 75document_properties.title=Proprietats del document… 76document_properties_label=Proprietats del document… 77document_properties_file_name=Nom del fichièr : 78document_properties_file_size=Talha del fichièr : 79# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" 80# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. 81document_properties_kb={{size_kb}} Ko ({{size_b}} octets) 82# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" 83# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. 84document_properties_mb={{size_mb}} Mo ({{size_b}} octets) 85document_properties_title=Títol : 86document_properties_author=Autor : 87document_properties_subject=Subjècte : 88document_properties_keywords=Mots claus : 89document_properties_creation_date=Data de creacion : 90document_properties_modification_date=Data de modificacion : 91# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" 92# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. 93document_properties_date_string={{date}}, {{time}} 94document_properties_creator=Creator : 95document_properties_producer=Aisina de conversion PDF : 96document_properties_version=Version PDF : 97document_properties_page_count=Nombre de paginas : 98document_properties_page_size=Talha de la pagina : 99document_properties_page_size_unit_millimeters=mm 100document_properties_page_size_orientation_portrait=retrait 101document_properties_page_size_orientation_landscape=païsatge 102document_properties_page_size_name_a3=A3 103document_properties_page_size_name_a4=A4 104document_properties_page_size_name_letter=Letra 105document_properties_page_size_name_legal=Document juridic 106# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string): 107# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by 108# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page. 109document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}}) 110# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string): 111# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by 112# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page. 113document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}}) 114# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of 115# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software. 116document_properties_linearized_yes=Òc 117document_properties_linearized_no=Non 118document_properties_close=Tampar 119 120print_progress_message=Preparacion del document per l’impression… 121# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by 122# a numerical per cent value. 123print_progress_percent={{progress}}% 124print_progress_close=Anullar 125 126# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons 127# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are 128# tooltips) 129toggle_sidebar.title=Afichar/amagar lo panèl lateral 130toggle_sidebar_notification.title=Afichar/amagar lo panèl lateral (lo document conten esquèmas/pèças juntas) 131toggle_sidebar_label=Afichar/amagar lo panèl lateral 132document_outline.title=Mostrar los esquèmas del document (dobleclicar per espandre/reduire totes los elements) 133document_outline_label=Marcapaginas del document 134attachments.title=Visualizar las pèças juntas 135attachments_label=Pèças juntas 136thumbs.title=Afichar las vinhetas 137thumbs_label=Vinhetas 138findbar.title=Trobar dins lo document 139findbar_label=Recercar 140 141# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) 142# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page 143# number. 144thumb_page_title=Pagina {{page}} 145# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page 146# number. 147thumb_page_canvas=Vinheta de la pagina {{page}} 148 149# Find panel button title and messages 150find_input.title=Recercar 151find_input.placeholder=Cercar dins lo document… 152find_previous.title=Tròba l'ocurréncia precedenta de la frasa 153find_previous_label=Precedent 154find_next.title=Tròba l'ocurréncia venenta de la frasa 155find_next_label=Seguent 156find_highlight=Suslinhar tot 157find_match_case_label=Respectar la cassa 158find_reached_top=Naut de la pagina atenh, perseguida del bas 159find_reached_bottom=Bas de la pagina atench, perseguida al començament 160find_not_found=Frasa pas trobada 161 162# Error panel labels 163error_more_info=Mai de detalhs 164error_less_info=Mens d'informacions 165error_close=Tampar 166# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be 167# replaced by the PDF.JS version and build ID. 168error_version_info=PDF.js v{{version}} (identificant de compilacion : {{build}}) 169# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an 170# english string describing the error. 171error_message=Messatge : {{message}} 172# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack 173# trace. 174error_stack=Pila : {{stack}} 175# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename 176error_file=Fichièr : {{file}} 177# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number 178error_line=Linha : {{line}} 179rendering_error=Una error s'es produita pendent l'afichatge de la pagina. 180 181# Predefined zoom values 182page_scale_width=Largor plena 183page_scale_fit=Pagina entièra 184page_scale_auto=Zoom automatic 185page_scale_actual=Talha vertadièra 186# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a 187# numerical scale value. 188page_scale_percent={{scale}}% 189 190# Loading indicator messages 191loading_error_indicator=Error 192loading_error=Una error s'es produita pendent lo cargament del fichièr PDF. 193invalid_file_error=Fichièr PDF invalid o corromput. 194missing_file_error=Fichièr PDF mancant. 195unexpected_response_error=Responsa de servidor imprevista. 196 197# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. 198# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in 199# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). 200# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" 201text_annotation_type.alt=[Anotacion {{type}}] 202password_label=Picatz lo senhal per dobrir aqueste fichièr PDF. 203password_invalid=Senhal incorrècte. Tornatz ensajar. 204password_ok=D'acòrdi 205password_cancel=Anullar 206 207printing_not_supported=Atencion : l'impression es pas completament gerida per aqueste navegador. 208printing_not_ready=Atencion : lo PDF es pas entièrament cargat per lo poder imprimir. 209web_fonts_disabled=Las poliças web son desactivadas : impossible d'utilizar las poliças integradas al PDF. 210document_colors_not_allowed=Los documents PDF pòdon pas utilizar lors pròprias colors : « Autorizar las paginas web d'utilizar lors pròprias colors » es desactivat dins lo navegador. 211