1# Copyright 2012 Mozilla Foundation
2#
3# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4# you may not use this file except in compliance with the License.
5# You may obtain a copy of the License at
6#
7#     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8#
9# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12# See the License for the specific language governing permissions and
13# limitations under the License.
14
15# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16previous.title=Pagina precedenta
17previous_label=Precedent
18next.title=Pagina seguenta
19next_label=Seguent
20
21# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
22page.title=Pagina
23# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
24# representing the total number of pages in the document.
25of_pages=sus {{pagesCount}}
26# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
27# will be replaced by a number representing the currently visible page,
28# respectively a number representing the total number of pages in the document.
29page_of_pages=({{pageNumber}} sus {{pagesCount}})
30
31zoom_out.title=Zoom arrièr
32zoom_out_label=Zoom arrièr
33zoom_in.title=Zoom avant
34zoom_in_label=Zoom avant
35zoom.title=Zoom
36presentation_mode.title=Bascular en mòde presentacion
37presentation_mode_label=Mòde Presentacion
38open_file.title=Dobrir lo fichièr
39open_file_label=Dobrir
40print.title=Imprimir
41print_label=Imprimir
42download.title=Telecargar
43download_label=Telecargar
44bookmark.title=Afichatge corrent (copiar o dobrir dins una fenèstra novèla)
45bookmark_label=Afichatge actual
46
47# Secondary toolbar and context menu
48tools.title=Aisinas
49tools_label=Aisinas
50first_page.title=Anar a la primièra pagina
51first_page.label=Anar a la primièra pagina
52first_page_label=Anar a la primièra pagina
53last_page.title=Anar a la darrièra pagina
54last_page.label=Anar a la darrièra pagina
55last_page_label=Anar a la darrièra pagina
56page_rotate_cw.title=Rotacion orària
57page_rotate_cw.label=Rotacion orària
58page_rotate_cw_label=Rotacion orària
59page_rotate_ccw.title=Rotacion antiorària
60page_rotate_ccw.label=Rotacion antiorària
61page_rotate_ccw_label=Rotacion antiorària
62
63cursor_text_select_tool.title=Activar l'aisina de seleccion de tèxte
64cursor_text_select_tool_label=Aisina de seleccion de tèxte
65cursor_hand_tool.title=Activar l’aisina man
66cursor_hand_tool_label=Aisina man
67
68scroll_vertical.title=Utilizar lo desfilament vertical
69scroll_vertical_label=Desfilament vertical
70scroll_horizontal.title=Utilizar lo desfilament orizontal
71scroll_horizontal_label=Desfilament orizontal
72
73
74# Document properties dialog box
75document_properties.title=Proprietats del document…
76document_properties_label=Proprietats del document…
77document_properties_file_name=Nom del fichièr :
78document_properties_file_size=Talha del fichièr :
79# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
80# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
81document_properties_kb={{size_kb}} Ko ({{size_b}} octets)
82# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
83# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
84document_properties_mb={{size_mb}} Mo ({{size_b}} octets)
85document_properties_title=Títol :
86document_properties_author=Autor :
87document_properties_subject=Subjècte :
88document_properties_keywords=Mots claus :
89document_properties_creation_date=Data de creacion :
90document_properties_modification_date=Data de modificacion :
91# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
92# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
93document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
94document_properties_creator=Creator :
95document_properties_producer=Aisina de conversion PDF :
96document_properties_version=Version PDF :
97document_properties_page_count=Nombre de paginas :
98document_properties_page_size=Talha de la pagina :
99document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
100document_properties_page_size_orientation_portrait=retrait
101document_properties_page_size_orientation_landscape=païsatge
102document_properties_page_size_name_a3=A3
103document_properties_page_size_name_a4=A4
104document_properties_page_size_name_letter=Letra
105document_properties_page_size_name_legal=Document juridic
106# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
107# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
108# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
109document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
110# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
111# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
112# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
113document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
114# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
115# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
116document_properties_linearized_yes=Òc
117document_properties_linearized_no=Non
118document_properties_close=Tampar
119
120print_progress_message=Preparacion del document per l’impression…
121# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
122# a numerical per cent value.
123print_progress_percent={{progress}}%
124print_progress_close=Anullar
125
126# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
127# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
128# tooltips)
129toggle_sidebar.title=Afichar/amagar lo panèl lateral
130toggle_sidebar_notification.title=Afichar/amagar lo panèl lateral (lo document conten esquèmas/pèças juntas)
131toggle_sidebar_label=Afichar/amagar lo panèl lateral
132document_outline.title=Mostrar los esquèmas del document (dobleclicar per espandre/reduire totes los elements)
133document_outline_label=Marcapaginas del document
134attachments.title=Visualizar las pèças juntas
135attachments_label=Pèças juntas
136thumbs.title=Afichar las vinhetas
137thumbs_label=Vinhetas
138findbar.title=Trobar dins lo document
139findbar_label=Recercar
140
141# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
142# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
143# number.
144thumb_page_title=Pagina {{page}}
145# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
146# number.
147thumb_page_canvas=Vinheta de la pagina {{page}}
148
149# Find panel button title and messages
150find_input.title=Recercar
151find_input.placeholder=Cercar dins lo document…
152find_previous.title=Tròba l'ocurréncia precedenta de la frasa
153find_previous_label=Precedent
154find_next.title=Tròba l'ocurréncia venenta de la frasa
155find_next_label=Seguent
156find_highlight=Suslinhar tot
157find_match_case_label=Respectar la cassa
158find_reached_top=Naut de la pagina atenh, perseguida del bas
159find_reached_bottom=Bas de la pagina atench, perseguida al començament
160find_not_found=Frasa pas trobada
161
162# Error panel labels
163error_more_info=Mai de detalhs
164error_less_info=Mens d'informacions
165error_close=Tampar
166# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
167# replaced by the PDF.JS version and build ID.
168error_version_info=PDF.js v{{version}} (identificant de compilacion : {{build}})
169# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
170# english string describing the error.
171error_message=Messatge : {{message}}
172# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
173# trace.
174error_stack=Pila : {{stack}}
175# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
176error_file=Fichièr : {{file}}
177# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
178error_line=Linha : {{line}}
179rendering_error=Una error s'es produita pendent l'afichatge de la pagina.
180
181# Predefined zoom values
182page_scale_width=Largor plena
183page_scale_fit=Pagina entièra
184page_scale_auto=Zoom automatic
185page_scale_actual=Talha vertadièra
186# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
187# numerical scale value.
188page_scale_percent={{scale}}%
189
190# Loading indicator messages
191loading_error_indicator=Error
192loading_error=Una error s'es produita pendent lo cargament del fichièr PDF.
193invalid_file_error=Fichièr PDF invalid o corromput.
194missing_file_error=Fichièr PDF mancant.
195unexpected_response_error=Responsa de servidor imprevista.
196
197# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
198# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
199# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
200# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
201text_annotation_type.alt=[Anotacion {{type}}]
202password_label=Picatz lo senhal per dobrir aqueste fichièr PDF.
203password_invalid=Senhal incorrècte. Tornatz ensajar.
204password_ok=D'acòrdi
205password_cancel=Anullar
206
207printing_not_supported=Atencion : l'impression es pas completament gerida per aqueste navegador.
208printing_not_ready=Atencion : lo PDF es pas entièrament cargat per lo poder imprimir.
209web_fonts_disabled=Las poliças web son desactivadas : impossible d'utilizar las poliças integradas al PDF.
210document_colors_not_allowed=Los documents PDF pòdon pas utilizar lors pròprias colors : « Autorizar las paginas web d'utilizar lors pròprias colors » es desactivat dins lo navegador.
211