1# Copyright 2012 Mozilla Foundation
2#
3# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4# you may not use this file except in compliance with the License.
5# You may obtain a copy of the License at
6#
7#     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8#
9# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12# See the License for the specific language governing permissions and
13# limitations under the License.
14
15# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
16previous.title=Pachina anterior
17previous_label=Anterior
18next.title=Pachina siguient
19next_label=Siguient
20
21# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
22page.title=Pachina
23# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
24# representing the total number of pages in the document.
25of_pages=de {{pagesCount}}
26# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
27# will be replaced by a number representing the currently visible page,
28# respectively a number representing the total number of pages in the document.
29page_of_pages=({{pageNumber}} de {{pagesCount}})
30
31zoom_out.title=Achiquir
32zoom_out_label=Achiquir
33zoom_in.title=Agrandir
34zoom_in_label=Agrandir
35zoom.title=Grandaria
36presentation_mode.title=Cambear t'o modo de presentación
37presentation_mode_label=Modo de presentación
38open_file.title=Ubrir o fichero
39open_file_label=Ubrir
40print.title=Imprentar
41print_label=Imprentar
42download.title=Descargar
43download_label=Descargar
44bookmark.title=Vista actual (copiar u ubrir en una nueva finestra)
45bookmark_label=Anvista actual
46
47# Secondary toolbar and context menu
48tools.title=Ferramientas
49tools_label=Ferramientas
50first_page.title=Ir ta la primer pachina
51first_page.label=Ir ta la primer pachina
52first_page_label=Ir ta la primer pachina
53last_page.title=Ir ta la zaguer pachina
54last_page.label=Ir ta la zaguera pachina
55last_page_label=Ir ta la zaguer pachina
56page_rotate_cw.title=Chirar enta la dreita
57page_rotate_cw.label=Chirar enta la dreita
58page_rotate_cw_label=Chira enta la dreita
59page_rotate_ccw.title=Chirar enta la zurda
60page_rotate_ccw.label=Chirar en sentiu antihorario
61page_rotate_ccw_label=Chirar enta la zurda
62
63cursor_text_select_tool.title=Activar la ferramienta de selección de texto
64cursor_text_select_tool_label=Ferramienta de selección de texto
65cursor_hand_tool.title=Activar la ferramienta man
66cursor_hand_tool_label=Ferramienta man
67
68# Document properties dialog box
69document_properties.title=Propiedatz d'o documento...
70document_properties_label=Propiedatz d'o documento...
71document_properties_file_name=Nombre de fichero:
72document_properties_file_size=Grandaria d'o fichero:
73# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
74# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
75document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)
76# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
77# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
78document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
79document_properties_title=Titol:
80document_properties_author=Autor:
81document_properties_subject=Afer:
82document_properties_keywords=Parolas clau:
83document_properties_creation_date=Calendata de creyación:
84document_properties_modification_date=Calendata de modificación:
85# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
86# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
87document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
88document_properties_creator=Creyador:
89document_properties_producer=Creyador de PDF:
90document_properties_version=Versión de PDF:
91document_properties_page_count=Numero de pachinas:
92document_properties_close=Zarrar
93
94print_progress_message=Se ye preparando la documentación pa imprentar…
95# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
96# a numerical per cent value.
97print_progress_percent={{progress}}%
98print_progress_close=Cancelar
99
100# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
101# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
102# tooltips)
103toggle_sidebar.title=Amostrar u amagar a barra lateral
104toggle_sidebar_notification.title=Cambiar barra lateral (lo documento contiene esquema/adchuntos)
105toggle_sidebar_label=Amostrar a barra lateral
106document_outline.title=Amostrar esquema d'o documento (fer doble clic pa expandir/compactar totz los items)
107document_outline_label=Esquema d'o documento
108attachments.title=Amostrar os adchuntos
109attachments_label=Adchuntos
110thumbs.title=Amostrar as miniaturas
111thumbs_label=Miniaturas
112findbar.title=Trobar en o documento
113findbar_label=Trobar
114
115# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
116# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
117# number.
118thumb_page_title=Pachina {{page}}
119# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
120# number.
121thumb_page_canvas=Miniatura d'a pachina {{page}}
122
123# Find panel button title and messages
124find_input.title=Trobar
125find_input.placeholder=Trobar en o documento…
126find_previous.title=Trobar l'anterior coincidencia d'a frase
127find_previous_label=Anterior
128find_next.title=Trobar a siguient coincidencia d'a frase
129find_next_label=Siguient
130find_highlight=Resaltar-lo tot
131find_match_case_label=Coincidencia de mayusclas/minusclas
132find_reached_top=S'ha plegau a l'inicio d'o documento, se contina dende baixo
133find_reached_bottom=S'ha plegau a la fin d'o documento, se contina dende alto
134find_not_found=No s'ha trobau a frase
135
136# Error panel labels
137error_more_info=Mas información
138error_less_info=Menos información
139error_close=Zarrar
140# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
141# replaced by the PDF.JS version and build ID.
142error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
143# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
144# english string describing the error.
145error_message=Mensache: {{message}}
146# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
147# trace.
148error_stack=Pila: {{stack}}
149# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
150error_file=Fichero: {{file}}
151# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
152error_line=Linia: {{line}}
153rendering_error=Ha ocurriu una error en renderizar a pachina.
154
155# Predefined zoom values
156page_scale_width=Amplaria d'a pachina
157page_scale_fit=Achuste d'a pachina
158page_scale_auto=Grandaria automatica
159page_scale_actual=Grandaria actual
160# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
161# numerical scale value.
162page_scale_percent={{scale}}%
163
164# Loading indicator messages
165loading_error_indicator=Error
166loading_error=S'ha produciu una error en cargar o PDF.
167invalid_file_error=O PDF no ye valido u ye estorbau.
168missing_file_error=No i ha fichero PDF.
169unexpected_response_error=Respuesta a lo servicio inasperada.
170
171# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
172# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
173# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
174# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
175text_annotation_type.alt=[Anotación {{type}}]
176password_label=Introduzca a clau ta ubrir iste fichero PDF.
177password_invalid=Clau invalida. Torna a intentar-lo.
178password_ok=Acceptar
179password_cancel=Cancelar
180
181printing_not_supported=Pare cuenta: Iste navegador no maneya totalment as impresions.
182printing_not_ready=Aviso: Encara no se ha cargau completament o PDF ta imprentar-lo.
183web_fonts_disabled=As fuents web son desactivadas: no se puet incrustar fichers PDF.
184document_colors_not_allowed=Los documentos PDF no pueden fer servir las suyas propias colors: 'Permitir que as pachinas triguen as suyas propias colors' ye desactivau en o navegador.
185