msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CyberChimps Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-13 17:08:33 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-22 08:07:29 UTC\n" "Last-Translator: Web Translate It \n" "Language-Team: Chinese, China\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: WebTranslateIt.com\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../../functions.php msgid "Posted on %s" msgstr "在 %s 上公布" #: ../../functions.php msgid "View all posts by %s" msgstr "查看 %s 的所有文章" #: ../../functions.php msgid "by %s" msgstr "作者为 %s" #: ../../functions.php msgid "Posted in %s" msgstr "文章分类 %s" #: ../../functions.php msgid "Tags: %s" msgstr "标签: %s" #: ../../functions.php #: ../../functions.php msgid "Leave a comment" msgstr "发表评论" #: ../../functions.php msgid "1 Comment" msgstr "1 条评论" #: ../../functions.php #: ../../options/options-core.php msgid "Comments" msgstr "评论" #: ../../functions.php msgid "Permalink to %s" msgstr "到 %s 的固定链接" #: ../../functions.php msgid "Category Archives: %s" msgstr "分类存档: %s" #: ../../functions.php msgid "Tag Archives: %s" msgstr "标记档案: %s" #: ../../functions.php msgid "Author Archives" msgstr "作者存档" #: ../../functions.php msgid "Daily Archives: %s" msgstr "每日存档:%s" #: ../../functions.php msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "每月存档:%s" #: ../../functions.php msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "每年存档:%s" #: ../../functions.php msgid "Shop" msgstr "商店" #: ../../functions.php msgid "Archives" msgstr "存档" #: ../../functions.php msgid "Search for " %s "" msgstr "搜索\"%s\"" #: ../../functions.php msgid "Not Found" msgstr "未找到" #: ../../functions.php msgid "Page %s" msgstr "页面 %s" #: ../../functions.php #: ../../functions.php msgid "Read More..." msgstr "阅读更多......" #: ../../functions.php #: ../../options/options-init.php msgid "Instructions" msgstr "说明" #: ../../functions.php #: ../../options/options-init.php msgid "Support" msgstr "支持" #: ../../functions.php msgid "Upgrade to %1$s" msgstr "升级到 %1$s" #: ../../functions.php msgid "For even more amazing new features, upgrade to %1$s which includes a slider with customizable features, an image carousel, widgetized boxes, a callout section, expanded typography (including Google Fonts), additional color skins, and many more powerful new features. Visit %2$s to learn more!" msgstr "更令人惊奇的新功能,为升级到 %1$ s 其中包括带有自定义功能,图像旋转木马、 单例的框、 标注的一段,扩大的排版 (包括谷歌字体)、 附加的颜色外观和很多更强大的新功能的滑块。访问 %2$ s 可了解更多 !" #: ../../functions.php msgid "Welcome to %1$s! Learn more now about upgrading to %2$s today." msgstr "欢迎到 %1$ s !了解更多现在约今天升级到 %2$ s。" #: ../../functions.php #: ../../options/options-init.php msgid "Options" msgstr "选项" #: ../../functions.php msgid "Add Ons" msgstr "加载 Ons" #: ../../functions.php msgid "The Events Calendar" msgstr "事件日历" #: ../../functions.php #: ../../functions.php msgid "Digital Downloads" msgstr "数码下载" #: ../../functions.php msgid "Events" msgstr "事件" #: ../../functions.php msgid "Events Plugin Options" msgstr "事件插件选项" #: ../../functions.php msgid "Please activate The Events Calendar plugin" msgstr "请激活事件日历插件" #: ../../functions.php msgid "Install Events Calendar Plugin" msgstr "安装事件日历插件" #: ../../functions.php msgid "Digital Downloads Settings" msgstr "数字下载设置" #: ../../functions.php msgid "Please activate Easy Digital Downloads plugin" msgstr "请激活事件日历插件" #: ../../functions.php msgid "Install Easy Digital Downloads Plugin" msgstr "安装事件日历插件" #: ../../hooks/blog-hooks.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Slider Lite" msgstr "幻灯片精简版" #: ../../hooks/blog-hooks.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Boxes" msgstr "盒子" #: ../../hooks/blog-hooks.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Post Page" msgstr "发布页面" #: ../../hooks/blog-hooks.php msgid "Our Blog" msgstr "博客" #: ../../hooks/header-hooks.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Logo + Icons" msgstr "徽标 + 图标" #: ../../inc/cc-custom-background.php msgid "Or choose one of CyberChimps background images" msgstr "或选择一幅 CyberChimps 的背景图片" #: ../../init.php msgid "Primary Menu" msgstr "主菜单" #: ../../init.php msgid "Sidebar Left" msgstr "左侧边栏" #: ../../init.php msgid "Sidebar Right" msgstr "右侧边栏" #: ../../init.php #: ../../options/options-core.php msgid "Footer Widgets" msgstr "页脚小工具" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Select Page Layout" msgstr "选择页面布局" #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Page Title" msgstr "页面标题" #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Page Elements" msgstr "页面元素" #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Page" msgstr "页面" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Portfolio Lite" msgstr "相册精简版" #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Twitter Bar" msgstr "Twitter 工具条" #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Need Help?" msgstr "需要帮助吗?" #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Visit the %s page options guide" msgstr "访问 %s 页选项指南" #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Page Options" msgstr "保存选项" #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Slider Image" msgstr "幻灯片图像" #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Slider Caption" msgstr "幻灯片说明" #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Custom Slide Link" msgstr "自定义幻灯片链接" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Title" msgstr "标题" #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Caption" msgstr "说明" #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Custom Feature Slides" msgstr "自定义类别" #: ../../options/meta-box-class/my-meta-box-class.php #: ../../options/meta-box-class/my-meta-box-class.php msgid "Remove" msgstr "删除" #: ../../options/meta-box-class/my-meta-box-class.php msgid "Add" msgstr "加载 Ons" #: ../../options/meta-box-class/my-meta-box-class.php #: ../../options/meta-box-class/my-meta-box-class.php msgid "Sorry, you cannot upload this file type for this field." msgstr "对不起,您不能上载此文件类型为此字段。" #: ../../options/options-medialibrary-uploader.php #: ../../options/meta-box-class/my-meta-box-class.php msgid "Upload" msgstr "上传" #: ../../options/meta-box-class/my-meta-box-class.php msgid "or enter URL" msgstr "或输入URL" #: ../../options/options-core.php msgid "Help" msgstr "帮助" #: ../../options/options-core.php msgid "Design" msgstr "设计" #: ../../options/options-core.php msgid "Header" msgstr "顶部" #: ../../options/options-core.php msgid "Blog" msgstr "博客" #: ../../options/options-core.php msgid "Templates" msgstr "模板" #: ../../options/options-core.php msgid "Footer" msgstr "页脚" #: ../../options/options-core.php msgid "Layout Options" msgstr "布局选项" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom Colors" msgstr "自定义颜色" #: ../../options/options-core.php msgid "Typography" msgstr "字体选项" #: ../../options/options-core.php msgid "Header Drag & Drop" msgstr "顶部拖放" #: ../../options/options-core.php msgid "Header Options" msgstr "顶部选项" #: ../../options/options-core.php msgid "Social Icons" msgstr "社交网络图标" #: ../../options/options-core.php msgid "Drag & Drop" msgstr "拖放" #: ../../options/options-core.php msgid "Blog Options" msgstr "博客选项" #: ../../options/options-core.php msgid "Blog Slider Lite" msgstr "博客幻灯片精简版" #: ../../options/options-core.php msgid "Portfolio Lite Options" msgstr "相册精简版选项" #: ../../options/options-core.php msgid "Boxes Lite" msgstr "盒子精简版" #: ../../options/options-core.php msgid "Blog Slider" msgstr "博客幻灯片" #: ../../options/options-core.php msgid "Callout Options" msgstr "特别标注选项" #: ../../options/options-core.php msgid "HTML Box Options" msgstr "HTML 框选项" #: ../../options/options-core.php msgid "Carousel Options" msgstr "图片轮播选项" #: ../../options/options-core.php msgid "Portfolio Pro Options" msgstr "相册专业版选项" #: ../../options/options-core.php msgid "Recent Posts Options" msgstr "最新文章选项" #: ../../options/options-core.php msgid "Boxes Options" msgstr "盒子选项" #: ../../options/options-core.php msgid "Single Post" msgstr "单个文章" #: ../../options/options-core.php msgid "Archive" msgstr "存档" #: ../../options/options-core.php msgid "Search" msgstr "搜索" #: ../../options/options-core.php msgid "Footer Options" msgstr "页脚选项" #: ../../options/options-core.php msgid "Author" msgstr "作者" #: ../../options/options-core.php msgid "Categories" msgstr "分类目录" #: ../../options/options-core.php msgid "Date" msgstr "日期" #: ../../options/options-core.php msgid "Tags" msgstr "标签" #: ../../options/options-core.php msgid "CyberChimps Help" msgstr "Cyberchimps 帮助" #: ../../options/options-core.php msgid "Responsive Design" msgstr "响应式设计" #: ../../options/options-core.php msgid "Responsive Videos" msgstr "响应式视频" #: ../../options/options-core.php msgid "Gallery Lightbox" msgstr "弹出显示框" #: ../../options/options-core.php msgid "Wide Sidebar" msgstr "宽侧边栏" #: ../../options/options-core.php msgid "Only works on layouts with 1 sidebar" msgstr "仅适用于具有一个侧栏的布局" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-customizer.php msgid "Max Width" msgstr "最大宽度" #: ../../options/options-core.php msgid "enter the width of your site in pixels" msgstr "输入您站点的宽度 (以像素为单位)" #: ../../options/options-core.php msgid "Select a Skin Color" msgstr "选择皮肤颜色" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-customizer.php msgid "Text Color" msgstr "文本颜色" #: ../../options/options-core.php msgid "Select text color" msgstr "选择文本颜色" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-customizer.php msgid "Link Color" msgstr "链接的颜色" #: ../../options/options-core.php msgid "Select link color" msgstr "选择链接颜色" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-customizer.php msgid "Link Hover Color" msgstr "链接悬停颜色" #: ../../options/options-core.php msgid "Select link hover color" msgstr "选择链接悬停颜色" #: ../../options/options-core.php msgid "Typography Options" msgstr "字体选项" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-customizer.php msgid "Enter Google font" msgstr "输入谷歌字体名称" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Google font names are case sensitive" msgstr "谷歌字体名称是区分大小写" #: ../../options/options-core.php msgid "Demo Text" msgstr "演示文本" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-customizer.php msgid "Font Family for headings" msgstr "标题字体系列" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-customizer.php msgid "Google font for headings" msgstr "谷歌字体" #: ../../options/options-core.php msgid "Header Drag/Drop" msgstr "顶部拖放" #: ../../options/options-core.php msgid "Logo + Search" msgstr "徽标 + 搜索" #: ../../options/options-core.php msgid "Logo" msgstr "徽标" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom Logo URL" msgstr "自定义徽标 URL" #: ../../options/options-core.php msgid "URL" msgstr "URL" #: ../../options/options-core.php msgid "Enter URL" msgstr "输入 URL" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom Logo" msgstr "自定义徽标" #: ../../options/options-core.php msgid "Logo Image" msgstr "徽标图像" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Enter URL or upload file" msgstr "输入 URL 或上传文件" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom Favicon" msgstr "自定义网页图标" #: ../../options/options-core.php msgid "Favicon URL" msgstr "网页图标 URL" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom Apple touch icon" msgstr "自定义 iOS 主屏幕图标" #: ../../options/options-core.php msgid "Apple Touch URL" msgstr "iOS 图标的 URL" #: ../../options/options-core.php msgid "Google Analytics" msgstr "Google Analytics" #: ../../options/options-core.php msgid "Copy and paste your Google Analytics code here" msgstr "输入 Google Analytics 代码" #: ../../options/options-core.php msgid "Searchbar" msgstr "搜索栏" #: ../../options/options-core.php msgid "Header Scripts" msgstr "头选项" #: ../../options/options-core.php msgid "Please add script tags" msgstr "请添加脚本标签" #: ../../options/options-core.php msgid "Choose your icon style" msgstr "选择图标样式" #: ../../options/options-core.php msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: ../../options/options-core.php msgid "Facebook URL" msgstr "Facebook 的 URL" #: ../../options/options-core.php msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: ../../options/options-core.php msgid "Twitter URL" msgstr "Twitter 的 URL" #: ../../options/options-core.php msgid "Google+" msgstr "Google+" #: ../../options/options-core.php msgid "Google+ URL" msgstr "Google+ URL" #: ../../options/options-core.php msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: ../../options/options-core.php msgid "LinkedIn URL" msgstr "LinkedIn 的 URL" #: ../../options/options-core.php msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: ../../options/options-core.php msgid "YouTube URL" msgstr "YouTube 的 URL" #: ../../options/options-core.php msgid "Flickr" msgstr "Flickr" #: ../../options/options-core.php msgid "Flickr URL" msgstr "Flickr 的 URL" #: ../../options/options-core.php msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: ../../options/options-core.php msgid "Pinterest URL" msgstr "Pinterest URL" #: ../../options/options-core.php msgid "Google Maps" msgstr "谷歌地图" #: ../../options/options-core.php msgid "Google Maps URL" msgstr "谷歌地图 URL" #: ../../options/options-core.php msgid "Email" msgstr "电子邮件" #: ../../options/options-core.php msgid "Email Address" msgstr "电子邮件地址" #: ../../options/options-core.php msgid "RSS" msgstr "RSS" #: ../../options/options-core.php msgid "RSS URL" msgstr "RSS 的 URL" #: ../../options/options-core.php msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: ../../options/options-core.php msgid "Instagram URL" msgstr "Instagram URL" #: ../../options/options-core.php msgid "Drag & Drop Blog Elements" msgstr "拖放博客元素" #: ../../options/options-core.php msgid "Blog Title" msgstr "页面标题" #: ../../options/options-core.php msgid "Blog Title Text" msgstr "博客标题文本" #: ../../options/options-core.php msgid "Post Formats Icons" msgstr "文章格式图标" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Post Excerpts" msgstr "文章摘要" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Read More Text" msgstr "阅读更多" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Excerpt Length" msgstr "摘要长度" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Featured Images" msgstr "精选照片" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Post Byline Author" msgstr "文章信息栏作者" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Post Byline Categories" msgstr "文章信息栏类别" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Post Byline Date" msgstr "文章信息栏发表日期" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Post Byline Comments" msgstr "文章信息栏评论" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Post Byline Tags" msgstr "文章信息栏标签" #: ../../options/options-core.php msgid "Boxes Upgrade" msgstr "升级盒子" #: ../../options/options-core.php msgid "Boxes Lite limits you to a total of 3 boxes throughout your whole site. Upgrade to %1$s to be able to create as many boxes as you like. Categorize them and display each category on a different page." msgstr "盒子精简版限制你在整个网站中仅可使用 3 个盒子。升级到%1$s能够创建更多盒子。你还可以将其分类,并选择在不同的页面显示不同的类别。" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Pro" msgstr "Pro" #: ../../options/options-core.php msgid "First Box Image" msgstr "第一个盒子的图像" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Link URL" msgstr "链接 URL" #: ../../options/options-core.php msgid "First Box Text" msgstr "第一盒子的文本" #: ../../options/options-core.php msgid "Second Box Image" msgstr "第二个盒子的图像" #: ../../options/options-core.php msgid "Second Box Text" msgstr "第二个盒子的文本" #: ../../options/options-core.php msgid "Third Box Image" msgstr "第三个盒子的图像" #: ../../options/options-core.php msgid "Third Box Text" msgstr "第三个盒子的文本" #: ../../options/options-core.php msgid "Portfolio Upgrade" msgstr "升级相册" #: ../../options/options-core.php msgid "Portfolio Lite limits you to a total of 4 items throughout your whole site. Upgrade to %1$s to be able to create as many portfolio items as you like. Categorize them and display each category on a different page." msgstr "相册精简版限制你在整个网站中仅可使用 4 个项目,升级到%1$s能够创建更多相册项目。你还可以将其分类,并选择在不同的页面显示不同的类别。" #: ../../options/options-core.php msgid "First Portfolio Image" msgstr "第一个相册图片" #: ../../options/options-core.php msgid "First Portfolio Image Caption" msgstr "第一个相册图片的说明文字" #: ../../options/options-core.php msgid "First Porfolio Link" msgstr "第一个相册的链接" #: ../../options/options-core.php msgid "Second Portfolio Image" msgstr "第二个相册图片" #: ../../options/options-core.php msgid "Second Portfolio Image Caption" msgstr "第二个相册图片的说明文字" #: ../../options/options-core.php msgid "Second Porfolio Link" msgstr "第二个相册的链接" #: ../../options/options-core.php msgid "Third Portfolio Image" msgstr "第三个相册的图片" #: ../../options/options-core.php msgid "Third Portfolio Image Caption" msgstr "第三个相册图片的说明文字" #: ../../options/options-core.php msgid "Third Porfolio Link" msgstr "第三个相册的链接" #: ../../options/options-core.php msgid "Fourth Portfolio Image" msgstr "第四个相册的图片" #: ../../options/options-core.php msgid "Fourth Portfolio Image Caption" msgstr "第四个相册图片的说明文字" #: ../../options/options-core.php msgid "Fourth Porfolio Link" msgstr "第四个相册的链接" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Portfolio Title" msgstr "相册名称" #: ../../options/options-core.php msgid "Slider Upgrade" msgstr "幻灯片升级" #: ../../options/options-core.php msgid "Slider Lite limits you to a total of 3 images throughout your whole site. Upgrade to %1$s to be able to create more images. Categorize them and display each category on a different page." msgstr "幻灯片精简版限制你在整个网站中仅可使用3张图片,升级到%1$s能够创建更多图片。你还可以将其分类,并选择在不同的页面显示不同的类别。" #: ../../options/options-core.php msgid "Slider Image 1" msgstr "幻灯片图片 1" #: ../../options/options-core.php msgid "Slide 1 URL" msgstr "幻灯片 1 URL" #: ../../options/options-core.php msgid "Slider Image 2" msgstr "幻灯片图片2" #: ../../options/options-core.php msgid "Slide 2 URL" msgstr "幻灯片 2 URL" #: ../../options/options-core.php msgid "Slider Image 3" msgstr "幻灯片图片 3" #: ../../options/options-core.php msgid "Slide 3 URL" msgstr "幻灯片3 URL" #: ../../options/options-core.php msgid "Images per Row" msgstr "每行图片数目" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Portfolio Category" msgstr "相册类别" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "You need to create a Category" msgstr "您需要创建一个分类" #: ../../options/options-core.php msgid "Slider Size" msgstr "幻灯片尺寸" #: ../../options/options-core.php msgid "Full" msgstr "页面全幅" #: ../../options/options-core.php msgid "Half" msgstr "页面半幅" #: ../../options/options-core.php msgid "Slider Type" msgstr "幻灯片展示形式" #: ../../options/options-core.php msgid "Posts" msgstr "文章" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom" msgstr "自定义" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Post Categories" msgstr "文章类别" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Custom Categories" msgstr "自定义类别" #: ../../options/options-core.php msgid "Number of Featured Blog Posts" msgstr "精选博客文章的数量" #: ../../options/options-core.php msgid "Slider Height" msgstr "幻灯片高度" #: ../../options/options-core.php msgid "Slider Speed " msgstr "幻灯片速度 " #: ../../options/options-core.php msgid "Slider Arrows" msgstr "幻灯片箭头" #: ../../options/options-core.php msgid "Callout Title" msgstr "特别标注标题" #: ../../options/options-core.php msgid "%1$s's Call Out Element" msgstr "%1$s的特别标注素材" #: ../../options/options-core.php msgid "Callout Text" msgstr "特别标注文本" #: ../../options/options-core.php msgid "Use %1$s's Call Out section on any page where you want to deliver an important message to your customer or client." msgstr "在任意页面中使用%1$s的特别标注区块,传递一个重要的信息给你的客户。" #: ../../options/options-core.php msgid "Callout Button" msgstr "特别标注按钮" #: ../../options/options-core.php msgid "Callout Button Text" msgstr "特别标注按钮文字" #: ../../options/options-core.php msgid "Click Here" msgstr "请单击此处" #: ../../options/options-core.php msgid "Callout Button URL" msgstr "特别标注按钮 URL" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom Callout Options" msgstr "自定义特别标注选项" #: ../../options/options-core.php msgid "Button" msgstr "自定义特别标注按钮" #: ../../options/options-core.php msgid "Background Color" msgstr "自定义特别标注的背景颜色" #: ../../options/options-core.php msgid "Title Color" msgstr "自定义特别标注的标题颜色" #: ../../options/options-core.php msgid "Button Color" msgstr "自定义特别标注按钮颜色" #: ../../options/options-core.php msgid "Button Text Color" msgstr "自定义特别标注按钮的文本颜色" #: ../../options/options-core.php msgid "HTML Box" msgstr "HTML 框" #: ../../options/options-core.php msgid "Enter your custom HTML code here" msgstr "请输入您自定义的 HTML 代码" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom Title" msgstr "自定义标题" #: ../../options/options-core.php msgid "Images" msgstr "图片" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Select a Category" msgstr "选择一个类别" #: ../../options/options-core.php msgid "Number of boxes per row" msgstr "每一行盒子的数量" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Sidebar Options" msgstr "侧栏选项" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Images for layout." msgstr "图像的布局" #: ../../options/options-core.php msgid "Post title" msgstr "文章标题" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Post Format Icons" msgstr "文章的格式图标" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom 404 Title" msgstr "自定义 404 标题" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom 404 Content" msgstr "自定义 404 内容" #: ../../options/options-core.php msgid "Footer Copyright Text" msgstr "页脚版权文本" #: ../../options/options-customizer.php msgid "Customize" msgstr "自定义" #: ../../options/options-customizer.php msgid "make sure you have removed the image above before selecting one of these" msgstr "请确保您在选择其中之一之前已删除上面的图片" #: ../../options/options-customizer.php msgid "Skin Color" msgstr "皮肤颜色" #: ../../options/options-customizer.php msgid "Typography Size" msgstr "字体大小" #: ../../options/options-customizer.php msgid "Typography Style" msgstr "排版样式" #: ../../options/options-customizer.php msgid "Typography Face" msgstr "排版面板" #: ../../options/options-customizer.php msgid "Background Image" msgstr "背景图像" #: ../../options/options-init.php msgid "Theme Options Page" msgstr "主题选项页" #: ../../options/options-init.php #: ../../options/options-init.php msgid "Theme Options" msgstr "主题选项" #: ../../options/options-init.php msgid "Buy Themes" msgstr "购买主题" #: ../../options/options-init.php #: ../../options/options-init.php #: ../../options/options-init.php msgid "Save Options" msgstr "保存选项" #: ../../options/options-init.php #: ../../options/options-init.php msgid "Click OK to reset. Any theme settings will be lost!" msgstr "单击 “确定”以重置。关于主题的任何设置将会丢失!" #: ../../options/options-init.php #: ../../options/options-init.php msgid "Restore Defaults" msgstr "还原默认值" #: ../../options/options-init.php #: ../../options/options-init.php msgid "CyberChimps WordPress Themes" msgstr "CyberChimps Wordpress 主题" #: ../../options/options-init.php msgid "Default Field" msgstr "默认字段" #: ../../options/options-init.php #: ../../options/options-init.php msgid "Options Imported" msgstr "导入的选项" #: ../../options/options-init.php #: ../../options/options-init.php msgid "Invalid Data for Import" msgstr "导入的数据无效" #: ../../options/options-init.php msgid "Default options restored." msgstr "恢复默认选项" #: ../../options/options-init.php msgid "Options saved." msgstr "保存的选项" #: ../../options/options-medialibrary-uploader.php msgid "Theme Options Media" msgstr "主题选项Media" #: ../../options/options-medialibrary-uploader.php msgid "View File" msgstr "查看文件" #: ../../options/options-medialibrary-uploader.php msgid "Gallery" msgstr "图像库" #: ../../options/options-medialibrary-uploader.php msgid "Previously Uploaded" msgstr "以前上传的" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "No Repeat" msgstr "无重复" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Repeat Horizontally" msgstr "水平方向重复" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Repeat Vertically" msgstr "垂直重复" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Repeat All" msgstr "重复所有" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Top Left" msgstr "顶部左侧" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Top Center" msgstr "顶部中间" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Top Right" msgstr "顶部右侧" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Middle Left" msgstr "中部左侧" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Middle Center" msgstr "中部中间" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Middle Right" msgstr "中部右侧" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Bottom Left" msgstr "底部左侧" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Bottom Center" msgstr "底部中间" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Bottom Right" msgstr "底部右侧" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Scroll Normally" msgstr "正常滚动" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Fixed in Place" msgstr "固定位置" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Normal" msgstr "正常" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Italic" msgstr "斜体" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Bold" msgstr "加粗" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Bold Italic" msgstr "加粗斜体" #: ../../options/theme-upsell.php msgid "Themes You Can Trust" msgstr "你可以信任的主题"