msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CyberChimps Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-13 17:08:33 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-22 08:07:22 UTC\n" "Last-Translator: Web Translate It \n" "Language-Team: Portuguese, Brazil\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: WebTranslateIt.com\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ../../functions.php msgid "Posted on %s" msgstr "Postado em %s" #: ../../functions.php msgid "View all posts by %s" msgstr "Ver todos os posts por %s" #: ../../functions.php msgid "by %s" msgstr "por %s" #: ../../functions.php msgid "Posted in %s" msgstr "Publicado em %s" #: ../../functions.php msgid "Tags: %s" msgstr "Tags: %s" #: ../../functions.php #: ../../functions.php msgid "Leave a comment" msgstr "Deixe um comentário" #: ../../functions.php msgid "1 Comment" msgstr "1 Comentário" #: ../../functions.php #: ../../options/options-core.php msgid "Comments" msgstr "Comentários" #: ../../functions.php msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalink para %s" #: ../../functions.php msgid "Category Archives: %s" msgstr "Arquivo da categoria: %s" #: ../../functions.php msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Arquivos da Tag: %s" #: ../../functions.php msgid "Author Archives" msgstr "Arquivos do autor" #: ../../functions.php msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Arquivos diários:%s" #: ../../functions.php msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Arquivos Mensais:%s" #: ../../functions.php msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Arquivos anual: %s" #: ../../functions.php msgid "Shop" msgstr "Loja" #: ../../functions.php msgid "Archives" msgstr "Archives" #: ../../functions.php msgid "Search for " %s "" msgstr "Busca por \"%s\"" #: ../../functions.php msgid "Not Found" msgstr "Inexistente" #: ../../functions.php msgid "Page %s" msgstr "Página %s" #: ../../functions.php #: ../../functions.php msgid "Read More..." msgstr "Leia mais..." #: ../../functions.php #: ../../options/options-init.php msgid "Instructions" msgstr "Instruções" #: ../../functions.php #: ../../options/options-init.php msgid "Support" msgstr "Suporte" #: ../../functions.php msgid "Upgrade to %1$s" msgstr "Atualizar para %1$ s" #: ../../functions.php msgid "For even more amazing new features, upgrade to %1$s which includes a slider with customizable features, an image carousel, widgetized boxes, a callout section, expanded typography (including Google Fonts), additional color skins, and many more powerful new features. Visit %2$s to learn more!" msgstr "Por mais incríveis e novas funcionalidades, atualize para %1$ s, que inclui um controle deslizante com recursos personalizáveis, um carrossel de imagem, caixas widgetized, uma seção de texto explicativo, tipografia expandida (incluindo fontes do Google), peles de cor adicional e muitos mais poderosos novos recursos. Visite %2$ s para saber mais!" #: ../../functions.php msgid "Welcome to %1$s! Learn more now about upgrading to %2$s today." msgstr "Bem-vindo ao %1$ s! Saiba mais agora sobre a atalização de %2$ s hoje." #: ../../functions.php #: ../../options/options-init.php msgid "Options" msgstr "Opções" #: ../../functions.php msgid "Add Ons" msgstr "Add Ons" #: ../../functions.php msgid "The Events Calendar" msgstr "O calendário de eventos" #: ../../functions.php #: ../../functions.php msgid "Digital Downloads" msgstr "Downloads digitais" #: ../../functions.php msgid "Events" msgstr "Eventos" #: ../../functions.php msgid "Events Plugin Options" msgstr "Opções do Plugin de eventos" #: ../../functions.php msgid "Please activate The Events Calendar plugin" msgstr "Ative o plugin o calendário de eventos" #: ../../functions.php msgid "Install Events Calendar Plugin" msgstr "Instalar o Plugin do calendário de eventos" #: ../../functions.php msgid "Digital Downloads Settings" msgstr "Configurações de Downloads digitais" #: ../../functions.php msgid "Please activate Easy Digital Downloads plugin" msgstr "Ative o plugin o calendário de eventos" #: ../../functions.php msgid "Install Easy Digital Downloads Plugin" msgstr "Instalar o Plugin do calendário de eventos" #: ../../hooks/blog-hooks.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Slider Lite" msgstr "Controle deslizante Lite" #: ../../hooks/blog-hooks.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Boxes" msgstr "Caixas" #: ../../hooks/blog-hooks.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Post Page" msgstr "Página de postagem" #: ../../hooks/blog-hooks.php msgid "Our Blog" msgstr "blogue" #: ../../hooks/header-hooks.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Logo + Icons" msgstr "Logotipo + ícones" #: ../../inc/cc-custom-background.php msgid "Or choose one of CyberChimps background images" msgstr "Ou escolha uma das imagens de fundo de CyberChimps" #: ../../init.php msgid "Primary Menu" msgstr "Menu principal" #: ../../init.php msgid "Sidebar Left" msgstr "Barra lateral esquerda" #: ../../init.php msgid "Sidebar Right" msgstr "Barra lateral direita" #: ../../init.php #: ../../options/options-core.php msgid "Footer Widgets" msgstr "Widgets de rodapé" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Select Page Layout" msgstr "Selecione o Layout de página" #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Page Title" msgstr "Título da página" #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Page Elements" msgstr "Elementos de página" #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Page" msgstr "Página" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Portfolio Lite" msgstr "Portfólio Lite" #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Twitter Bar" msgstr "Barra do Twitter" #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Need Help?" msgstr "Precisa de ajuda?" #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Visit the %s page options guide" msgstr "Visite o guia de opções de página de %s" #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Page Options" msgstr "Salvar opções" #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Slider Image" msgstr "Imagem deslizante" #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Slider Caption" msgstr "Controle deslizante legenda" #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Custom Slide Link" msgstr "Link de slides personalizada" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Title" msgstr "Título" #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Caption" msgstr "Legenda" #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Custom Feature Slides" msgstr "Categorias personalizadas" #: ../../options/meta-box-class/my-meta-box-class.php #: ../../options/meta-box-class/my-meta-box-class.php msgid "Remove" msgstr "Apagar" #: ../../options/meta-box-class/my-meta-box-class.php msgid "Add" msgstr "Add Ons" #: ../../options/meta-box-class/my-meta-box-class.php #: ../../options/meta-box-class/my-meta-box-class.php msgid "Sorry, you cannot upload this file type for this field." msgstr "Desculpe, que você não pode carregar este tipo de arquivo para este campo." #: ../../options/options-medialibrary-uploader.php #: ../../options/meta-box-class/my-meta-box-class.php msgid "Upload" msgstr "Fazer upload" #: ../../options/meta-box-class/my-meta-box-class.php msgid "or enter URL" msgstr "ou digite a URL" #: ../../options/options-core.php msgid "Help" msgstr "Ajuda" #: ../../options/options-core.php msgid "Design" msgstr "Projeto" #: ../../options/options-core.php msgid "Header" msgstr "Cabeçalho" #: ../../options/options-core.php msgid "Blog" msgstr "Blog" #: ../../options/options-core.php msgid "Templates" msgstr "Modelos" #: ../../options/options-core.php msgid "Footer" msgstr "Rodapé" #: ../../options/options-core.php msgid "Layout Options" msgstr "Opções de layout" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom Colors" msgstr "Cores personalizadas" #: ../../options/options-core.php msgid "Typography" msgstr "Tipografia" #: ../../options/options-core.php msgid "Header Drag & Drop" msgstr "Cabeçalho Drag & cair" #: ../../options/options-core.php msgid "Header Options" msgstr "Opções de cabeçalho" #: ../../options/options-core.php msgid "Social Icons" msgstr "Ícones sociais" #: ../../options/options-core.php msgid "Drag & Drop" msgstr "Arrastar soltar &" #: ../../options/options-core.php msgid "Blog Options" msgstr "Opções do blog" #: ../../options/options-core.php msgid "Blog Slider Lite" msgstr "Blog Slider Lite" #: ../../options/options-core.php msgid "Portfolio Lite Options" msgstr "Opções de portfólio Lite" #: ../../options/options-core.php msgid "Boxes Lite" msgstr "Caixas Lite" #: ../../options/options-core.php msgid "Blog Slider" msgstr "Blog Slider" #: ../../options/options-core.php msgid "Callout Options" msgstr "Opções de chamada de detalhe" #: ../../options/options-core.php msgid "HTML Box Options" msgstr "Opções de caixa HTML" #: ../../options/options-core.php msgid "Carousel Options" msgstr "Opções de carrossel" #: ../../options/options-core.php msgid "Portfolio Pro Options" msgstr "Portfólio opções Pro" #: ../../options/options-core.php msgid "Recent Posts Options" msgstr "Opções de Posts recentes" #: ../../options/options-core.php msgid "Boxes Options" msgstr "Opções de caixas" #: ../../options/options-core.php msgid "Single Post" msgstr "Único Post" #: ../../options/options-core.php msgid "Archive" msgstr "Arquivo" #: ../../options/options-core.php msgid "Search" msgstr "Pesquisa" #: ../../options/options-core.php msgid "Footer Options" msgstr "Opções do rodapé" #: ../../options/options-core.php msgid "Author" msgstr "Autor" #: ../../options/options-core.php msgid "Categories" msgstr "Categorias" #: ../../options/options-core.php msgid "Date" msgstr "Data" #: ../../options/options-core.php msgid "Tags" msgstr "Tags" #: ../../options/options-core.php msgid "CyberChimps Help" msgstr "Cyberchimps ajuda" #: ../../options/options-core.php msgid "Responsive Design" msgstr "Design responsivo" #: ../../options/options-core.php msgid "Responsive Videos" msgstr "Vídeos de responsivos" #: ../../options/options-core.php msgid "Gallery Lightbox" msgstr "Galeria Lightbox" #: ../../options/options-core.php msgid "Wide Sidebar" msgstr "Barra lateral larga" #: ../../options/options-core.php msgid "Only works on layouts with 1 sidebar" msgstr "Só funciona em layouts com 1 barra lateral" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-customizer.php msgid "Max Width" msgstr "Largura máxima" #: ../../options/options-core.php msgid "enter the width of your site in pixels" msgstr "Insira a largura do seu site em pixels" #: ../../options/options-core.php msgid "Select a Skin Color" msgstr "Selecione uma cor de pele" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-customizer.php msgid "Text Color" msgstr "Cor do texto" #: ../../options/options-core.php msgid "Select text color" msgstr "Selecione a cor do texto" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-customizer.php msgid "Link Color" msgstr "Cor do link" #: ../../options/options-core.php msgid "Select link color" msgstr "Selecione a cor do link" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-customizer.php msgid "Link Hover Color" msgstr "Cor do link Hover" #: ../../options/options-core.php msgid "Select link hover color" msgstr "Selecione a cor do link hover" #: ../../options/options-core.php msgid "Typography Options" msgstr "Opções de tipografia" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-customizer.php msgid "Enter Google font" msgstr "Digite Google font" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Google font names are case sensitive" msgstr "Google fonte nomes diferenciam maiúsculas de minúsculas" #: ../../options/options-core.php msgid "Demo Text" msgstr "Texto de demonstração" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-customizer.php msgid "Font Family for headings" msgstr "Família de fontes para títulos" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-customizer.php msgid "Google font for headings" msgstr "Fontes do Google" #: ../../options/options-core.php msgid "Header Drag/Drop" msgstr "Arrastar de cabeçalho e soltar" #: ../../options/options-core.php msgid "Logo + Search" msgstr "Logotipo + pesquisa" #: ../../options/options-core.php msgid "Logo" msgstr "Logotipo" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom Logo URL" msgstr "URL do logotipo personalizado" #: ../../options/options-core.php msgid "URL" msgstr "URL" #: ../../options/options-core.php msgid "Enter URL" msgstr "Digite a URL" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom Logo" msgstr "Logotipo personalizado" #: ../../options/options-core.php msgid "Logo Image" msgstr "Imagem do logotipo" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Enter URL or upload file" msgstr "Digite a URL ou upload de arquivo" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom Favicon" msgstr "Favicon personalizado" #: ../../options/options-core.php msgid "Favicon URL" msgstr "URL de favicon" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom Apple touch icon" msgstr "Ícone personalizado do toque de maçã" #: ../../options/options-core.php msgid "Apple Touch URL" msgstr "Apple Touch URL" #: ../../options/options-core.php msgid "Google Analytics" msgstr "Google Analytics" #: ../../options/options-core.php msgid "Copy and paste your Google Analytics code here" msgstr "Copie e cole aqui o seu código do Google Analytics" #: ../../options/options-core.php msgid "Searchbar" msgstr "Searchbar" #: ../../options/options-core.php msgid "Header Scripts" msgstr "Opções de cabeçalho" #: ../../options/options-core.php msgid "Please add script tags" msgstr "Por favor, adicione tags de script" #: ../../options/options-core.php msgid "Choose your icon style" msgstr "Escolha o seu estilo de ícone" #: ../../options/options-core.php msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: ../../options/options-core.php msgid "Facebook URL" msgstr "URL do Facebook" #: ../../options/options-core.php msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: ../../options/options-core.php msgid "Twitter URL" msgstr "Twitter URL" #: ../../options/options-core.php msgid "Google+" msgstr "Google +" #: ../../options/options-core.php msgid "Google+ URL" msgstr "URL do Google +" #: ../../options/options-core.php msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: ../../options/options-core.php msgid "LinkedIn URL" msgstr "URL do LinkedIn" #: ../../options/options-core.php msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: ../../options/options-core.php msgid "YouTube URL" msgstr "URL do YouTube" #: ../../options/options-core.php msgid "Flickr" msgstr "Flickr" #: ../../options/options-core.php msgid "Flickr URL" msgstr "Flickr URL" #: ../../options/options-core.php msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: ../../options/options-core.php msgid "Pinterest URL" msgstr "Pinterest URL" #: ../../options/options-core.php msgid "Google Maps" msgstr "Google Maps" #: ../../options/options-core.php msgid "Google Maps URL" msgstr "URL do Google Maps" #: ../../options/options-core.php msgid "Email" msgstr "Email" #: ../../options/options-core.php msgid "Email Address" msgstr "Endereço de e-mail" #: ../../options/options-core.php msgid "RSS" msgstr "RSS" #: ../../options/options-core.php msgid "RSS URL" msgstr "URL DO RSS" #: ../../options/options-core.php msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: ../../options/options-core.php msgid "Instagram URL" msgstr "URL do Instagram" #: ../../options/options-core.php msgid "Drag & Drop Blog Elements" msgstr "Arraste & soltar elementos do Blog" #: ../../options/options-core.php msgid "Blog Title" msgstr "Título da página" #: ../../options/options-core.php msgid "Blog Title Text" msgstr "Texto do título do blog" #: ../../options/options-core.php msgid "Post Formats Icons" msgstr "Post formatos ícones" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Post Excerpts" msgstr "Trechos do post" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Read More Text" msgstr "Leia o texto mais" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Excerpt Length" msgstr "Comprimento do trecho" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Featured Images" msgstr "Imagens destaque" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Post Byline Author" msgstr "Post autor autor" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Post Byline Categories" msgstr "Categorias de autor do post" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Post Byline Date" msgstr "Data de assinatura do post" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Post Byline Comments" msgstr "Postar comentários do autor" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Post Byline Tags" msgstr "Tags de post ' Subtítulo '" #: ../../options/options-core.php msgid "Boxes Upgrade" msgstr "Atualização de caixas" #: ../../options/options-core.php msgid "Boxes Lite limits you to a total of 3 boxes throughout your whole site. Upgrade to %1$s to be able to create as many boxes as you like. Categorize them and display each category on a different page." msgstr "Caixas Lite limita-o a um total de 3 caixas ao longo de todo o seu site. Atualizar para %1$ s para ser capaz de criar caixas como muitos como você gosta. Categorizá-las e exibir cada categoria em uma página diferente." #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Pro" msgstr "Pro" #: ../../options/options-core.php msgid "First Box Image" msgstr "Primeira imagem de caixa" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Link URL" msgstr "Link URL" #: ../../options/options-core.php msgid "First Box Text" msgstr "Primeiro caixa de texto" #: ../../options/options-core.php msgid "Second Box Image" msgstr "Segunda imagem de caixa" #: ../../options/options-core.php msgid "Second Box Text" msgstr "Segundo caixa de texto" #: ../../options/options-core.php msgid "Third Box Image" msgstr "Terceira imagem de caixa" #: ../../options/options-core.php msgid "Third Box Text" msgstr "Terceiro caixa de texto" #: ../../options/options-core.php msgid "Portfolio Upgrade" msgstr "Atualização do portfólio" #: ../../options/options-core.php msgid "Portfolio Lite limits you to a total of 4 items throughout your whole site. Upgrade to %1$s to be able to create as many portfolio items as you like. Categorize them and display each category on a different page." msgstr "Portfólio Lite limita-o a um total de 4 itens ao longo de todo o seu site. Atualizar para %1$ s para ser capaz de criar itens de portfólio como muitos como você gosta. Categorizá-las e exibir cada categoria em uma página diferente." #: ../../options/options-core.php msgid "First Portfolio Image" msgstr "Primeira imagem de portfólio" #: ../../options/options-core.php msgid "First Portfolio Image Caption" msgstr "Legenda da imagem primeira portfólio" #: ../../options/options-core.php msgid "First Porfolio Link" msgstr "Primeiro Link Porfolio" #: ../../options/options-core.php msgid "Second Portfolio Image" msgstr "Segunda imagem de portfólio" #: ../../options/options-core.php msgid "Second Portfolio Image Caption" msgstr "Segunda portfólio legenda da imagem" #: ../../options/options-core.php msgid "Second Porfolio Link" msgstr "Segundo Link do Porfolio" #: ../../options/options-core.php msgid "Third Portfolio Image" msgstr "Terceira imagem do portfólio" #: ../../options/options-core.php msgid "Third Portfolio Image Caption" msgstr "Legenda da imagem de terceira portfólio" #: ../../options/options-core.php msgid "Third Porfolio Link" msgstr "Terceiro Link Porfolio" #: ../../options/options-core.php msgid "Fourth Portfolio Image" msgstr "Quarta imagem de portfólio" #: ../../options/options-core.php msgid "Fourth Portfolio Image Caption" msgstr "Legenda da imagem quarta carteira" #: ../../options/options-core.php msgid "Fourth Porfolio Link" msgstr "Quarto Link Porfolio" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Portfolio Title" msgstr "Título de carteira" #: ../../options/options-core.php msgid "Slider Upgrade" msgstr "Atualização do controle deslizante" #: ../../options/options-core.php msgid "Slider Lite limits you to a total of 3 images throughout your whole site. Upgrade to %1$s to be able to create more images. Categorize them and display each category on a different page." msgstr "Controle deslizante Lite limita-o a um total de 3 imagens ao longo de todo o seu site. Atualizar para %1$ s para ser capaz de criar mais imagens. Categorizá-las e exibir cada categoria em uma página diferente." #: ../../options/options-core.php msgid "Slider Image 1" msgstr "Controle deslizante imagem 1" #: ../../options/options-core.php msgid "Slide 1 URL" msgstr "Slide 1 URL" #: ../../options/options-core.php msgid "Slider Image 2" msgstr "Controle deslizante imagem 2" #: ../../options/options-core.php msgid "Slide 2 URL" msgstr "Slide 2 URL" #: ../../options/options-core.php msgid "Slider Image 3" msgstr "Imagem deslizante 3" #: ../../options/options-core.php msgid "Slide 3 URL" msgstr "Slide 3 URL" #: ../../options/options-core.php msgid "Images per Row" msgstr "Imagens por linha" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Portfolio Category" msgstr "Categoria de carteira" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "You need to create a Category" msgstr "Você precisa criar uma categoria" #: ../../options/options-core.php msgid "Slider Size" msgstr "Controle deslizante Tamanho" #: ../../options/options-core.php msgid "Full" msgstr "Completo" #: ../../options/options-core.php msgid "Half" msgstr "Metade" #: ../../options/options-core.php msgid "Slider Type" msgstr "Tipo Slider" #: ../../options/options-core.php msgid "Posts" msgstr "Posts" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom" msgstr "Personalizado" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Post Categories" msgstr "Categorias de post" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Custom Categories" msgstr "Categorias personalizadas" #: ../../options/options-core.php msgid "Number of Featured Blog Posts" msgstr "Número de Posts indicados" #: ../../options/options-core.php msgid "Slider Height" msgstr "Controle deslizante altura" #: ../../options/options-core.php msgid "Slider Speed " msgstr "Controle deslizante velocidade " #: ../../options/options-core.php msgid "Slider Arrows" msgstr "Setas de controle deslizante" #: ../../options/options-core.php msgid "Callout Title" msgstr "Título do texto explicativo" #: ../../options/options-core.php msgid "%1$s's Call Out Element" msgstr "%1$ s chamada de elemento" #: ../../options/options-core.php msgid "Callout Text" msgstr "Texto explicativo" #: ../../options/options-core.php msgid "Use %1$s's Call Out section on any page where you want to deliver an important message to your customer or client." msgstr "Use %1$ s chamada de seção em qualquer página que você deseja entregar uma mensagem importante para o seu cliente ou cliente." #: ../../options/options-core.php msgid "Callout Button" msgstr "Botão de chamada de detalhe" #: ../../options/options-core.php msgid "Callout Button Text" msgstr "Texto do botão de chamada de detalhe" #: ../../options/options-core.php msgid "Click Here" msgstr "Clique aqui" #: ../../options/options-core.php msgid "Callout Button URL" msgstr "URL do botão de chamada de detalhe" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom Callout Options" msgstr "Opções de texto explicativo" #: ../../options/options-core.php msgid "Button" msgstr "Botão de texto explicativo" #: ../../options/options-core.php msgid "Background Color" msgstr "Cor de fundo do texto explicativo" #: ../../options/options-core.php msgid "Title Color" msgstr "Cor do título do texto explicativo" #: ../../options/options-core.php msgid "Button Color" msgstr "Cor do botão de texto explicativo" #: ../../options/options-core.php msgid "Button Text Color" msgstr "Cor de texto do botão de texto explicativo" #: ../../options/options-core.php msgid "HTML Box" msgstr "Caixa de HTML" #: ../../options/options-core.php msgid "Enter your custom HTML code here" msgstr "Digite seu código HTML personalizado aqui" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom Title" msgstr "Título personalizado" #: ../../options/options-core.php msgid "Images" msgstr "Imagens" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Select a Category" msgstr "Selecione uma categoria" #: ../../options/options-core.php msgid "Number of boxes per row" msgstr "Número de caixas por linha" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Sidebar Options" msgstr "Opções da barra lateral" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Images for layout." msgstr "Imagens para layout." #: ../../options/options-core.php msgid "Post title" msgstr "Título do post" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Post Format Icons" msgstr "Ícones de formato de post" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom 404 Title" msgstr "Título personalizado 404" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom 404 Content" msgstr "Conteúdo personalizado 404" #: ../../options/options-core.php msgid "Footer Copyright Text" msgstr "Texto de direitos autorais do rodapé" #: ../../options/options-customizer.php msgid "Customize" msgstr "Personalizar" #: ../../options/options-customizer.php msgid "make sure you have removed the image above before selecting one of these" msgstr "Certifique-se de que ter removido a imagem acima antes de selecionar um desses" #: ../../options/options-customizer.php msgid "Skin Color" msgstr "Cor da pele" #: ../../options/options-customizer.php msgid "Typography Size" msgstr "Tamanho de tipografia" #: ../../options/options-customizer.php msgid "Typography Style" msgstr "Tipografia estilo" #: ../../options/options-customizer.php msgid "Typography Face" msgstr "Rosto de tipografia" #: ../../options/options-customizer.php msgid "Background Image" msgstr "Imagem de fundo" #: ../../options/options-init.php msgid "Theme Options Page" msgstr "Página de opções de tema" #: ../../options/options-init.php #: ../../options/options-init.php msgid "Theme Options" msgstr "Opções de tema" #: ../../options/options-init.php msgid "Buy Themes" msgstr "Comprar temas" #: ../../options/options-init.php #: ../../options/options-init.php #: ../../options/options-init.php msgid "Save Options" msgstr "Salvar opções" #: ../../options/options-init.php #: ../../options/options-init.php msgid "Click OK to reset. Any theme settings will be lost!" msgstr "Clique em OK para reiniciar. Todas as configurações do tema serão perdidas!" #: ../../options/options-init.php #: ../../options/options-init.php msgid "Restore Defaults" msgstr "Restaurar padrões" #: ../../options/options-init.php #: ../../options/options-init.php msgid "CyberChimps WordPress Themes" msgstr "CyberChimps Wordpress temas" #: ../../options/options-init.php msgid "Default Field" msgstr "Campo padrão" #: ../../options/options-init.php #: ../../options/options-init.php msgid "Options Imported" msgstr "Opções de importados" #: ../../options/options-init.php #: ../../options/options-init.php msgid "Invalid Data for Import" msgstr "Dados inválidos para importação" #: ../../options/options-init.php msgid "Default options restored." msgstr "Opções padrão restauradas." #: ../../options/options-init.php msgid "Options saved." msgstr "Opções salvas." #: ../../options/options-medialibrary-uploader.php msgid "Theme Options Media" msgstr "Tema opções de mídia" #: ../../options/options-medialibrary-uploader.php msgid "View File" msgstr "Ver arquivo" #: ../../options/options-medialibrary-uploader.php msgid "Gallery" msgstr "Galeria" #: ../../options/options-medialibrary-uploader.php msgid "Previously Uploaded" msgstr "Previamente carregado" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "No Repeat" msgstr "Sem repetição" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Repeat Horizontally" msgstr "Repetir horizontalmente" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Repeat Vertically" msgstr "Repetir verticalmente" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Repeat All" msgstr "Repetir tudo" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Top Left" msgstr "Superior esquerdo" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Top Center" msgstr "Top Center" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Top Right" msgstr "Superior direito" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Middle Left" msgstr "Médio esquerdo" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Middle Center" msgstr "Médio centro" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Middle Right" msgstr "Médio direito" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Bottom Left" msgstr "Inferior esquerdo" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Bottom Center" msgstr "Inferior central" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Bottom Right" msgstr "Inferior direito" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Scroll Normally" msgstr "Rolar normalmente" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Fixed in Place" msgstr "Fixa-se" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Normal" msgstr "Normal" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Italic" msgstr "Itálico" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Bold" msgstr "Bold (realce)" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Bold Italic" msgstr "Negrito e itálico" #: ../../options/theme-upsell.php msgid "Themes You Can Trust" msgstr "Temas que você pode confiar"