msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CyberChimps Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-13 17:08:33 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-22 08:07:28 UTC\n" "Last-Translator: Web Translate It \n" "Language-Team: Dutch, Netherlands\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: WebTranslateIt.com\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ../../functions.php msgid "Posted on %s" msgstr "Gepost op %s" #: ../../functions.php msgid "View all posts by %s" msgstr "Bekijk alle berichten door %s" #: ../../functions.php msgid "by %s" msgstr "van %s" #: ../../functions.php msgid "Posted in %s" msgstr "Geplaatst in %s" #: ../../functions.php msgid "Tags: %s" msgstr "Tags: %s" #: ../../functions.php #: ../../functions.php msgid "Leave a comment" msgstr "Geef een reactie" #: ../../functions.php msgid "1 Comment" msgstr "1 Reactie" #: ../../functions.php #: ../../options/options-core.php msgid "Comments" msgstr "Reacties" #: ../../functions.php msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalink naar %s" #: ../../functions.php msgid "Category Archives: %s" msgstr "Categorie archief: %s" #: ../../functions.php msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Tagarchief: %s" #: ../../functions.php msgid "Author Archives" msgstr "Auteur Archieven" #: ../../functions.php msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Dagelijks archief: %s" #: ../../functions.php msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Maandelijks Archief: %s" #: ../../functions.php msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Jaarlijks archief: %s" #: ../../functions.php msgid "Shop" msgstr "Winkel" #: ../../functions.php msgid "Archives" msgstr "Archieven" #: ../../functions.php msgid "Search for " %s "" msgstr "Zoek naar " %s "" #: ../../functions.php msgid "Not Found" msgstr "Niet gevonden" #: ../../functions.php msgid "Page %s" msgstr "Pagina %s" #: ../../functions.php #: ../../functions.php msgid "Read More..." msgstr "Lees Meer..." #: ../../functions.php #: ../../options/options-init.php msgid "Instructions" msgstr "Instructies" #: ../../functions.php #: ../../options/options-init.php msgid "Support" msgstr "Ondersteuning" #: ../../functions.php msgid "Upgrade to %1$s" msgstr "Een upgrade uitvoeren naar %1$ s" #: ../../functions.php msgid "For even more amazing new features, upgrade to %1$s which includes a slider with customizable features, an image carousel, widgetized boxes, a callout section, expanded typography (including Google Fonts), additional color skins, and many more powerful new features. Visit %2$s to learn more!" msgstr "Voor nog meer verbazingwekkende nieuwe functies, upgraden naar %1$ s waarin een slider met aanpasbare functies, een afbeelding carrousel, widgetized vakken, een toelichting sectie, uitgebreide typografie (inclusief Google lettertypen), extra kleur skins, en veel meer krachtige nieuwe functies. Bezoek %2$ s meer informatie!" #: ../../functions.php msgid "Welcome to %1$s! Learn more now about upgrading to %2$s today." msgstr "Welkom in %1$ s! Meer informatie nu ongeveer upgraden naar %2$ s vandaag." #: ../../functions.php #: ../../options/options-init.php msgid "Options" msgstr "Opties" #: ../../functions.php msgid "Add Ons" msgstr "Add Ons" #: ../../functions.php msgid "The Events Calendar" msgstr "De evenementenkalender" #: ../../functions.php #: ../../functions.php msgid "Digital Downloads" msgstr "Digitale Downloads" #: ../../functions.php msgid "Events" msgstr "Evenementen" #: ../../functions.php msgid "Events Plugin Options" msgstr "Gebeurtenissen Plugin opties" #: ../../functions.php msgid "Please activate The Events Calendar plugin" msgstr "Activeer de evenementenkalender plugin" #: ../../functions.php msgid "Install Events Calendar Plugin" msgstr "Evenementen Kalender Plugin installeren" #: ../../functions.php msgid "Digital Downloads Settings" msgstr "Instellingen voor digitale Downloads" #: ../../functions.php msgid "Please activate Easy Digital Downloads plugin" msgstr "Activeer de evenementenkalender plugin" #: ../../functions.php msgid "Install Easy Digital Downloads Plugin" msgstr "Evenementen Kalender Plugin installeren" #: ../../hooks/blog-hooks.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Slider Lite" msgstr "Schuifregelaar Lite" #: ../../hooks/blog-hooks.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Boxes" msgstr "Vakken" #: ../../hooks/blog-hooks.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Post Page" msgstr "Post pagina" #: ../../hooks/blog-hooks.php msgid "Our Blog" msgstr "Weblog" #: ../../hooks/header-hooks.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Logo + Icons" msgstr "Logo + pictogrammen" #: ../../inc/cc-custom-background.php msgid "Or choose one of CyberChimps background images" msgstr "Of kies een van de CyberChimps achtergrond beelden" #: ../../init.php msgid "Primary Menu" msgstr "Hoofdmenu" #: ../../init.php msgid "Sidebar Left" msgstr "Zijbalk links" #: ../../init.php msgid "Sidebar Right" msgstr "Zijbalk recht" #: ../../init.php #: ../../options/options-core.php msgid "Footer Widgets" msgstr "Voettekst Widgets" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Select Page Layout" msgstr "Selecteer pagina-indeling" #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Page Title" msgstr "Paginatitel" #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Page Elements" msgstr "Pagina-elementen" #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Page" msgstr "Pagina" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Portfolio Lite" msgstr "Portefeuille Lite" #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Twitter Bar" msgstr "Twitter Bar" #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Need Help?" msgstr "Hulp nodig?" #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Visit the %s page options guide" msgstr "Bezoek de %s pagina opties gids" #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Page Options" msgstr "Bewaar opties" #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Slider Image" msgstr "Afbeelding van de schuifregelaar" #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Slider Caption" msgstr "Schuifregelaar bijschrift" #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Custom Slide Link" msgstr "Aangepaste dia Link" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Title" msgstr "Titel" #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Caption" msgstr "Bijschrift" #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Custom Feature Slides" msgstr "Aangepaste categorieën" #: ../../options/meta-box-class/my-meta-box-class.php #: ../../options/meta-box-class/my-meta-box-class.php msgid "Remove" msgstr "Weghalen" #: ../../options/meta-box-class/my-meta-box-class.php msgid "Add" msgstr "Add Ons" #: ../../options/meta-box-class/my-meta-box-class.php #: ../../options/meta-box-class/my-meta-box-class.php msgid "Sorry, you cannot upload this file type for this field." msgstr "Sorry, dat u kan niet uploaden dit bestandstype voor dit veld." #: ../../options/options-medialibrary-uploader.php #: ../../options/meta-box-class/my-meta-box-class.php msgid "Upload" msgstr "Uploaden" #: ../../options/meta-box-class/my-meta-box-class.php msgid "or enter URL" msgstr "of voer URL in" #: ../../options/options-core.php msgid "Help" msgstr "Help" #: ../../options/options-core.php msgid "Design" msgstr "Ontwerp" #: ../../options/options-core.php msgid "Header" msgstr "Koptekst" #: ../../options/options-core.php msgid "Blog" msgstr "Blog" #: ../../options/options-core.php msgid "Templates" msgstr "Sjablonen" #: ../../options/options-core.php msgid "Footer" msgstr "Voettekst" #: ../../options/options-core.php msgid "Layout Options" msgstr "Lay-outopties" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom Colors" msgstr "Aangepaste kleuren" #: ../../options/options-core.php msgid "Typography" msgstr "Typografie" #: ../../options/options-core.php msgid "Header Drag & Drop" msgstr "Koptekst slepen & neerzetten" #: ../../options/options-core.php msgid "Header Options" msgstr "Opties voor koptekst" #: ../../options/options-core.php msgid "Social Icons" msgstr "Sociale pictogrammen" #: ../../options/options-core.php msgid "Drag & Drop" msgstr "& Slepen" #: ../../options/options-core.php msgid "Blog Options" msgstr "Blog opties" #: ../../options/options-core.php msgid "Blog Slider Lite" msgstr "Blog schuifregelaar Lite" #: ../../options/options-core.php msgid "Portfolio Lite Options" msgstr "Lite opties voor portfolio" #: ../../options/options-core.php msgid "Boxes Lite" msgstr "Vakken Lite" #: ../../options/options-core.php msgid "Blog Slider" msgstr "Blog schuifregelaar" #: ../../options/options-core.php msgid "Callout Options" msgstr "Toelichting opties" #: ../../options/options-core.php msgid "HTML Box Options" msgstr "HTML-opties" #: ../../options/options-core.php msgid "Carousel Options" msgstr "Carrousel opties" #: ../../options/options-core.php msgid "Portfolio Pro Options" msgstr "Portefeuille Pro opties" #: ../../options/options-core.php msgid "Recent Posts Options" msgstr "Recente berichten-opties" #: ../../options/options-core.php msgid "Boxes Options" msgstr "Vakken opties" #: ../../options/options-core.php msgid "Single Post" msgstr "Enkele Post" #: ../../options/options-core.php msgid "Archive" msgstr "Archief" #: ../../options/options-core.php msgid "Search" msgstr "Zoek" #: ../../options/options-core.php msgid "Footer Options" msgstr "Opties voor voettekst" #: ../../options/options-core.php msgid "Author" msgstr "Auteur" #: ../../options/options-core.php msgid "Categories" msgstr "Categorieën" #: ../../options/options-core.php msgid "Date" msgstr "Datum" #: ../../options/options-core.php msgid "Tags" msgstr "Tags" #: ../../options/options-core.php msgid "CyberChimps Help" msgstr "Cyberchimps Help" #: ../../options/options-core.php msgid "Responsive Design" msgstr "Responsieve Design" #: ../../options/options-core.php msgid "Responsive Videos" msgstr "Responsieve video 's" #: ../../options/options-core.php msgid "Gallery Lightbox" msgstr "Galerie Lightbox" #: ../../options/options-core.php msgid "Wide Sidebar" msgstr "Breed Sidebar" #: ../../options/options-core.php msgid "Only works on layouts with 1 sidebar" msgstr "Werkt alleen in lay-outs met 1 sidebar" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-customizer.php msgid "Max Width" msgstr "Maximale breedte" #: ../../options/options-core.php msgid "enter the width of your site in pixels" msgstr "Voer in pixels in de breedte van uw site" #: ../../options/options-core.php msgid "Select a Skin Color" msgstr "Selecteer een huidskleur" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-customizer.php msgid "Text Color" msgstr "Tekstkleur" #: ../../options/options-core.php msgid "Select text color" msgstr "Selecteer tekstkleur" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-customizer.php msgid "Link Color" msgstr "Kleur van koppeling" #: ../../options/options-core.php msgid "Select link color" msgstr "Selecteer kleur van koppeling" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-customizer.php msgid "Link Hover Color" msgstr "Linkkleur Hover" #: ../../options/options-core.php msgid "Select link hover color" msgstr "Selecteer koppeling met aanwijseffect kleur" #: ../../options/options-core.php msgid "Typography Options" msgstr "Typografische opties" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-customizer.php msgid "Enter Google font" msgstr "Voer Google lettertype" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Google font names are case sensitive" msgstr "Google lettertypenamen zijn hoofdlettergevoelig" #: ../../options/options-core.php msgid "Demo Text" msgstr "Demo tekst" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-customizer.php msgid "Font Family for headings" msgstr "Lettertypefamilie voor koppen" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-customizer.php msgid "Google font for headings" msgstr "Google lettertypen" #: ../../options/options-core.php msgid "Header Drag/Drop" msgstr "Koptekst Drag/Drop" #: ../../options/options-core.php msgid "Logo + Search" msgstr "Logo + zoeken" #: ../../options/options-core.php msgid "Logo" msgstr "Logo" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom Logo URL" msgstr "Aangepaste Logo URL" #: ../../options/options-core.php msgid "URL" msgstr "URL" #: ../../options/options-core.php msgid "Enter URL" msgstr "Voer URL" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom Logo" msgstr "Aangepast Logo" #: ../../options/options-core.php msgid "Logo Image" msgstr "Embleembeeld" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Enter URL or upload file" msgstr "Voer de URL of bestand uploaden" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom Favicon" msgstr "Aangepaste Favicon" #: ../../options/options-core.php msgid "Favicon URL" msgstr "Favicon URL" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom Apple touch icon" msgstr "Aangepaste Apple touch-pictogram" #: ../../options/options-core.php msgid "Apple Touch URL" msgstr "Apple Touch URL" #: ../../options/options-core.php msgid "Google Analytics" msgstr "Google Analytics" #: ../../options/options-core.php msgid "Copy and paste your Google Analytics code here" msgstr "Kopieer en plak uw Google Analytics-code hier" #: ../../options/options-core.php msgid "Searchbar" msgstr "Searchbar" #: ../../options/options-core.php msgid "Header Scripts" msgstr "Header Opties" #: ../../options/options-core.php msgid "Please add script tags" msgstr "Voeg script-tags" #: ../../options/options-core.php msgid "Choose your icon style" msgstr "Kies uw pictogramstijl" #: ../../options/options-core.php msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: ../../options/options-core.php msgid "Facebook URL" msgstr "Facebook URL" #: ../../options/options-core.php msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: ../../options/options-core.php msgid "Twitter URL" msgstr "Twitter URL" #: ../../options/options-core.php msgid "Google+" msgstr "Google +" #: ../../options/options-core.php msgid "Google+ URL" msgstr "Google + URL" #: ../../options/options-core.php msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: ../../options/options-core.php msgid "LinkedIn URL" msgstr "LinkedIn URL" #: ../../options/options-core.php msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: ../../options/options-core.php msgid "YouTube URL" msgstr "YouTube URL" #: ../../options/options-core.php msgid "Flickr" msgstr "Flickr" #: ../../options/options-core.php msgid "Flickr URL" msgstr "Flickr URL" #: ../../options/options-core.php msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: ../../options/options-core.php msgid "Pinterest URL" msgstr "Pinterest URL" #: ../../options/options-core.php msgid "Google Maps" msgstr "Google Maps" #: ../../options/options-core.php msgid "Google Maps URL" msgstr "Google Maps URL" #: ../../options/options-core.php msgid "Email" msgstr "E-mail" #: ../../options/options-core.php msgid "Email Address" msgstr "E-mailadres" #: ../../options/options-core.php msgid "RSS" msgstr "RSS" #: ../../options/options-core.php msgid "RSS URL" msgstr "RSS-URL" #: ../../options/options-core.php msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: ../../options/options-core.php msgid "Instagram URL" msgstr "Instagram URL" #: ../../options/options-core.php msgid "Drag & Drop Blog Elements" msgstr "Sleep & Drop Blog elementen" #: ../../options/options-core.php msgid "Blog Title" msgstr "Paginatitel" #: ../../options/options-core.php msgid "Blog Title Text" msgstr "Blog titel tekst" #: ../../options/options-core.php msgid "Post Formats Icons" msgstr "Post formaten pictogrammen" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Post Excerpts" msgstr "Berichtfragment" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Read More Text" msgstr "Lees meer tekst" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Excerpt Length" msgstr "Lengte van het fragment" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Featured Images" msgstr "Aanbevolen afbeeldingen" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Post Byline Author" msgstr "Naamregel postauteur" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Post Byline Categories" msgstr "Post naamregel Categorieën" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Post Byline Date" msgstr "Post naamregel Date" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Post Byline Comments" msgstr "Post naamregel reacties" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Post Byline Tags" msgstr "Post naamregel Tags" #: ../../options/options-core.php msgid "Boxes Upgrade" msgstr "Vakken Upgrade" #: ../../options/options-core.php msgid "Boxes Lite limits you to a total of 3 boxes throughout your whole site. Upgrade to %1$s to be able to create as many boxes as you like. Categorize them and display each category on a different page." msgstr "Vakken Lite beperkt u tot een totaal van 3 vakken gedurende uw hele site. Bijwerken naar %1$ s te kunnen maken van zo veel vakken als u nodig hebt. Categoriseren en elke categorie op een andere pagina laten weergeven." #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Pro" msgstr "Pro" #: ../../options/options-core.php msgid "First Box Image" msgstr "Eerste afbeelding" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Link URL" msgstr "Link URL" #: ../../options/options-core.php msgid "First Box Text" msgstr "Eerste vak tekst" #: ../../options/options-core.php msgid "Second Box Image" msgstr "Tweede Box afbeelding" #: ../../options/options-core.php msgid "Second Box Text" msgstr "Tweede vak tekst" #: ../../options/options-core.php msgid "Third Box Image" msgstr "Derde Box afbeelding" #: ../../options/options-core.php msgid "Third Box Text" msgstr "Derde vak tekst" #: ../../options/options-core.php msgid "Portfolio Upgrade" msgstr "Portefeuille Upgrade" #: ../../options/options-core.php msgid "Portfolio Lite limits you to a total of 4 items throughout your whole site. Upgrade to %1$s to be able to create as many portfolio items as you like. Categorize them and display each category on a different page." msgstr "Portefeuille Lite beperkt u tot totaal 4 artikelen in uw hele site. Bijwerken naar %1$ s te kunnen zoveel portefeuille items als u wilt maken. Categoriseren en elke categorie op een andere pagina laten weergeven." #: ../../options/options-core.php msgid "First Portfolio Image" msgstr "Eerste afbeelding van de portfolio" #: ../../options/options-core.php msgid "First Portfolio Image Caption" msgstr "Eerste Portfolio beeld onderschrift" #: ../../options/options-core.php msgid "First Porfolio Link" msgstr "Eerste Porfolio Link" #: ../../options/options-core.php msgid "Second Portfolio Image" msgstr "Tweede portefeuille beeld" #: ../../options/options-core.php msgid "Second Portfolio Image Caption" msgstr "Tweede portefeuille beeld onderschrift" #: ../../options/options-core.php msgid "Second Porfolio Link" msgstr "Tweede Porfolio Link" #: ../../options/options-core.php msgid "Third Portfolio Image" msgstr "Derde Portfolio beeld" #: ../../options/options-core.php msgid "Third Portfolio Image Caption" msgstr "Derde Portfolio beeld onderschrift" #: ../../options/options-core.php msgid "Third Porfolio Link" msgstr "Derde Porfolio koppeling" #: ../../options/options-core.php msgid "Fourth Portfolio Image" msgstr "Vierde Portfolio afbeelding" #: ../../options/options-core.php msgid "Fourth Portfolio Image Caption" msgstr "Vierde Portfolio beeld onderschrift" #: ../../options/options-core.php msgid "Fourth Porfolio Link" msgstr "Vierde Porfolio Link" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Portfolio Title" msgstr "Titel van de portefeuille" #: ../../options/options-core.php msgid "Slider Upgrade" msgstr "Schuifregelaar Upgrade" #: ../../options/options-core.php msgid "Slider Lite limits you to a total of 3 images throughout your whole site. Upgrade to %1$s to be able to create more images. Categorize them and display each category on a different page." msgstr "Schuifregelaar Lite beperkt u tot een totaal van 3 beelden in uw hele site. Bijwerken naar %1$ s te kunnen om meer afbeeldingen te maken. Categoriseren en elke categorie op een andere pagina laten weergeven." #: ../../options/options-core.php msgid "Slider Image 1" msgstr "Schuifregelaar afbeelding 1" #: ../../options/options-core.php msgid "Slide 1 URL" msgstr "Dia 1 URL" #: ../../options/options-core.php msgid "Slider Image 2" msgstr "Schuifregelaar afbeelding 2" #: ../../options/options-core.php msgid "Slide 2 URL" msgstr "Dia 2 URL" #: ../../options/options-core.php msgid "Slider Image 3" msgstr "Schuifregelaar afbeelding 3" #: ../../options/options-core.php msgid "Slide 3 URL" msgstr "Dia 3 URL" #: ../../options/options-core.php msgid "Images per Row" msgstr "Beelden per rij" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Portfolio Category" msgstr "Portfolio categorie" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "You need to create a Category" msgstr "U moet een categorie maken" #: ../../options/options-core.php msgid "Slider Size" msgstr "Afmetingen Slider" #: ../../options/options-core.php msgid "Full" msgstr "Volledige" #: ../../options/options-core.php msgid "Half" msgstr "De helft" #: ../../options/options-core.php msgid "Slider Type" msgstr "Schuifregelaar Type" #: ../../options/options-core.php msgid "Posts" msgstr "Berichten" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom" msgstr "Aangepaste" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Post Categories" msgstr "Bericht Categorieën" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Custom Categories" msgstr "Aangepaste categorieën" #: ../../options/options-core.php msgid "Number of Featured Blog Posts" msgstr "Aantal aanbevolen blogposten" #: ../../options/options-core.php msgid "Slider Height" msgstr "Schuifregelaar hoogte" #: ../../options/options-core.php msgid "Slider Speed " msgstr "Schuifregelaar snelheid " #: ../../options/options-core.php msgid "Slider Arrows" msgstr "Pijlen van de schuifregelaar" #: ../../options/options-core.php msgid "Callout Title" msgstr "Toelichting titel" #: ../../options/options-core.php msgid "%1$s's Call Out Element" msgstr "%1$s's oproep Element" #: ../../options/options-core.php msgid "Callout Text" msgstr "Toelichtingstekst" #: ../../options/options-core.php msgid "Use %1$s's Call Out section on any page where you want to deliver an important message to your customer or client." msgstr "Gebruik %1$s's Oproeptekst op elke pagina waar u wilt leveren een belangrijke boodschap aan uw klant of client." #: ../../options/options-core.php msgid "Callout Button" msgstr "Oproep knop" #: ../../options/options-core.php msgid "Callout Button Text" msgstr "Toelichting knoptekst" #: ../../options/options-core.php msgid "Click Here" msgstr "Klik hier" #: ../../options/options-core.php msgid "Callout Button URL" msgstr "Toelichting knop URL" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom Callout Options" msgstr "Opties voor aangepaste toelichting" #: ../../options/options-core.php msgid "Button" msgstr "Aangepaste toelichting knop" #: ../../options/options-core.php msgid "Background Color" msgstr "Aangepaste toelichting achtergrondkleur" #: ../../options/options-core.php msgid "Title Color" msgstr "Aangepaste toelichting titelkleur" #: ../../options/options-core.php msgid "Button Color" msgstr "Aangepaste toelichting knopkleur" #: ../../options/options-core.php msgid "Button Text Color" msgstr "Aangepaste toelichting knop Tekstkleur" #: ../../options/options-core.php msgid "HTML Box" msgstr "HTML-vak" #: ../../options/options-core.php msgid "Enter your custom HTML code here" msgstr "Voer hier uw aangepaste HTML-code" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom Title" msgstr "Aangepaste titel" #: ../../options/options-core.php msgid "Images" msgstr "Afbeeldingen" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Select a Category" msgstr "Selecteer een categorie" #: ../../options/options-core.php msgid "Number of boxes per row" msgstr "Aantal dozen per rij" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Sidebar Options" msgstr "Zijbalk opties" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Images for layout." msgstr "Beelden voor lay-out." #: ../../options/options-core.php msgid "Post title" msgstr "Posttitel" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Post Format Icons" msgstr "Post formaat pictogrammen" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom 404 Title" msgstr "Aangepaste 404-titel" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom 404 Content" msgstr "Aangepaste 404 inhoud" #: ../../options/options-core.php msgid "Footer Copyright Text" msgstr "Copyright voettekst" #: ../../options/options-customizer.php msgid "Customize" msgstr "Aanpassen" #: ../../options/options-customizer.php msgid "make sure you have removed the image above before selecting one of these" msgstr "Zorg ervoor dat u de bovenstaande afbeelding hebt verwijderd voordat u een van deze" #: ../../options/options-customizer.php msgid "Skin Color" msgstr "Huidskleur" #: ../../options/options-customizer.php msgid "Typography Size" msgstr "Typografie grootte" #: ../../options/options-customizer.php msgid "Typography Style" msgstr "Typografie-stijl" #: ../../options/options-customizer.php msgid "Typography Face" msgstr "Typografie gezicht" #: ../../options/options-customizer.php msgid "Background Image" msgstr "Achtergrondafbeelding" #: ../../options/options-init.php msgid "Theme Options Page" msgstr "Thema optiespagina" #: ../../options/options-init.php #: ../../options/options-init.php msgid "Theme Options" msgstr "Thema-opties" #: ../../options/options-init.php msgid "Buy Themes" msgstr "Kopen van thema 's" #: ../../options/options-init.php #: ../../options/options-init.php #: ../../options/options-init.php msgid "Save Options" msgstr "Opties voor opslaan" #: ../../options/options-init.php #: ../../options/options-init.php msgid "Click OK to reset. Any theme settings will be lost!" msgstr "Klik op OK om te resetten. Alle thema instellingen zullen verloren gaan!" #: ../../options/options-init.php #: ../../options/options-init.php msgid "Restore Defaults" msgstr "Standaardinstellingen herstellen" #: ../../options/options-init.php #: ../../options/options-init.php msgid "CyberChimps WordPress Themes" msgstr "CyberChimps Wordpress thema 's" #: ../../options/options-init.php msgid "Default Field" msgstr "Standaardveld" #: ../../options/options-init.php #: ../../options/options-init.php msgid "Options Imported" msgstr "Opties geïmporteerd" #: ../../options/options-init.php #: ../../options/options-init.php msgid "Invalid Data for Import" msgstr "Ongeldige gegevens voor invoer" #: ../../options/options-init.php msgid "Default options restored." msgstr "Standaardopties hersteld." #: ../../options/options-init.php msgid "Options saved." msgstr "Opties opgeslagen." #: ../../options/options-medialibrary-uploader.php msgid "Theme Options Media" msgstr "Thema opties Media" #: ../../options/options-medialibrary-uploader.php msgid "View File" msgstr "Bestand weergeven" #: ../../options/options-medialibrary-uploader.php msgid "Gallery" msgstr "Galerij" #: ../../options/options-medialibrary-uploader.php msgid "Previously Uploaded" msgstr "Eerder geüpload" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "No Repeat" msgstr "Geen herhaling" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Repeat Horizontally" msgstr "Horizontaal herhalen" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Repeat Vertically" msgstr "Verticaal herhalen" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Repeat All" msgstr "Repeat All" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Top Left" msgstr "Links boven" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Top Center" msgstr "Top Center" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Top Right" msgstr "Rechts bovenaan" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Middle Left" msgstr "Midden links" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Middle Center" msgstr "Midden Center" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Middle Right" msgstr "Midden rechts" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Bottom Left" msgstr "Linksonder" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Bottom Center" msgstr "Bottom Center" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Bottom Right" msgstr "Rechtsonder" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Scroll Normally" msgstr "Gewoonlijk scrollen" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Fixed in Place" msgstr "Vaste in plaats" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Normal" msgstr "Normaal" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Italic" msgstr "Cursief" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Bold" msgstr "Vet" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Bold Italic" msgstr "Vet cursief" #: ../../options/theme-upsell.php msgid "Themes You Can Trust" msgstr "Thema's die u kunt vertrouwen"