msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CyberChimps Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-13 17:08:33 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-22 08:07:18 UTC\n" "Last-Translator: Web Translate It \n" "Language-Team: Spanish, Spain\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: WebTranslateIt.com\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ../../functions.php msgid "Posted on %s" msgstr "Publicada en %s" #: ../../functions.php msgid "View all posts by %s" msgstr "Ver todos los mensajes por %s" #: ../../functions.php msgid "by %s" msgstr "de %s" #: ../../functions.php msgid "Posted in %s" msgstr "Publicado en: %s" #: ../../functions.php msgid "Tags: %s" msgstr "Etiquetas: %s" #: ../../functions.php #: ../../functions.php msgid "Leave a comment" msgstr "Deja un Comentario" #: ../../functions.php msgid "1 Comment" msgstr "1 Comentario" #: ../../functions.php #: ../../options/options-core.php msgid "Comments" msgstr "Comentarios" #: ../../functions.php msgid "Permalink to %s" msgstr "Enlace permanente a %s" #: ../../functions.php msgid "Category Archives: %s" msgstr "Archivo de la categoría: %s" #: ../../functions.php msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Tags: %s" #: ../../functions.php msgid "Author Archives" msgstr "Archivos por autor" #: ../../functions.php msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Archivos diarios: %s" #: ../../functions.php msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Archivos del mes: %s" #: ../../functions.php msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Archivo Anual: %s" #: ../../functions.php msgid "Shop" msgstr "Tienda" #: ../../functions.php msgid "Archives" msgstr "Archivos" #: ../../functions.php msgid "Search for " %s "" msgstr "Búsqueda para \"%s\"" #: ../../functions.php msgid "Not Found" msgstr "No encontrado" #: ../../functions.php msgid "Page %s" msgstr "Página %s" #: ../../functions.php #: ../../functions.php msgid "Read More..." msgstr "Leer más..." #: ../../functions.php #: ../../options/options-init.php msgid "Instructions" msgstr "Instrucciones" #: ../../functions.php #: ../../options/options-init.php msgid "Support" msgstr "Soporte" #: ../../functions.php msgid "Upgrade to %1$s" msgstr "Actualizar a %1$ s" #: ../../functions.php msgid "For even more amazing new features, upgrade to %1$s which includes a slider with customizable features, an image carousel, widgetized boxes, a callout section, expanded typography (including Google Fonts), additional color skins, and many more powerful new features. Visit %2$s to learn more!" msgstr "Para aún más sorprendentes nuevas características, actualizar a %1$ s, que incluye un deslizador con características personalizables, un carrusel de imagen, widgetized cajas, una sección llamada, tipografía ampliada (incluyendo fuentes de Google), las pieles de color adicional y muchas novedades más poderosos. %2$ s para obtener más información, visite!" #: ../../functions.php msgid "Welcome to %1$s! Learn more now about upgrading to %2$s today." msgstr "¡ Bienvenido a %1$ s! Aprenda más ahora de actualizar a %2$ s hoy." #: ../../functions.php #: ../../options/options-init.php msgid "Options" msgstr "Opciones" #: ../../functions.php msgid "Add Ons" msgstr "Añadir Ons" #: ../../functions.php msgid "The Events Calendar" msgstr "El calendario de eventos" #: ../../functions.php #: ../../functions.php msgid "Digital Downloads" msgstr "Descargas digitales" #: ../../functions.php msgid "Events" msgstr "Eventos" #: ../../functions.php msgid "Events Plugin Options" msgstr "Opciones de Plugin de eventos" #: ../../functions.php msgid "Please activate The Events Calendar plugin" msgstr "Por favor activar plugin el calendario de eventos" #: ../../functions.php msgid "Install Events Calendar Plugin" msgstr "Instalar Plugin de calendario de eventos" #: ../../functions.php msgid "Digital Downloads Settings" msgstr "Configuración de descargas digitales" #: ../../functions.php msgid "Please activate Easy Digital Downloads plugin" msgstr "Por favor activar plugin el calendario de eventos" #: ../../functions.php msgid "Install Easy Digital Downloads Plugin" msgstr "Instalar Plugin de calendario de eventos" #: ../../hooks/blog-hooks.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Slider Lite" msgstr "Galería Deslizante Lite" #: ../../hooks/blog-hooks.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Boxes" msgstr "Cajas" #: ../../hooks/blog-hooks.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Post Page" msgstr "Página de entradas" #: ../../hooks/blog-hooks.php msgid "Our Blog" msgstr "Blog" #: ../../hooks/header-hooks.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Logo + Icons" msgstr "Logotipo + iconos" #: ../../inc/cc-custom-background.php msgid "Or choose one of CyberChimps background images" msgstr "O elige una de las imágenes de fondo de CyberChimps" #: ../../init.php msgid "Primary Menu" msgstr "Menú principal" #: ../../init.php msgid "Sidebar Left" msgstr "Barra lateral izquierda" #: ../../init.php msgid "Sidebar Right" msgstr "Barra lateral derecha" #: ../../init.php #: ../../options/options-core.php msgid "Footer Widgets" msgstr "Widgets de pie de página" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Select Page Layout" msgstr "Seleccione una disposición de la página" #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Page Title" msgstr "Título de la página" #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Page Elements" msgstr "Elementos de página" #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Page" msgstr "Página" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Portfolio Lite" msgstr "Cartera Lite" #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Twitter Bar" msgstr "Barra de Twitter" #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Need Help?" msgstr "¿Necesita ayuda?" #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Visit the %s page options guide" msgstr "Visite la guía de opciones de página de %s" #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Page Options" msgstr "Guardar opciones" #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Slider Image" msgstr "Imagen Proyector" #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Slider Caption" msgstr "Leyenda Proyector" #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Custom Slide Link" msgstr "Enlace personalizado a diapositiva" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Title" msgstr "Título" #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Caption" msgstr "Leyenda" #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Custom Feature Slides" msgstr "Categorías personalizadas" #: ../../options/meta-box-class/my-meta-box-class.php #: ../../options/meta-box-class/my-meta-box-class.php msgid "Remove" msgstr "Quitar" #: ../../options/meta-box-class/my-meta-box-class.php msgid "Add" msgstr "Añadir Ons" #: ../../options/meta-box-class/my-meta-box-class.php #: ../../options/meta-box-class/my-meta-box-class.php msgid "Sorry, you cannot upload this file type for this field." msgstr "Lo sentimos, no puedes cargar este tipo de archivo para este campo." #: ../../options/options-medialibrary-uploader.php #: ../../options/meta-box-class/my-meta-box-class.php msgid "Upload" msgstr "Subir" #: ../../options/meta-box-class/my-meta-box-class.php msgid "or enter URL" msgstr "o ingresa la URL" #: ../../options/options-core.php msgid "Help" msgstr "Ayuda" #: ../../options/options-core.php msgid "Design" msgstr "Diseño" #: ../../options/options-core.php msgid "Header" msgstr "Cabecera" #: ../../options/options-core.php msgid "Blog" msgstr "Blog" #: ../../options/options-core.php msgid "Templates" msgstr "Plantillas" #: ../../options/options-core.php msgid "Footer" msgstr "Pie de página" #: ../../options/options-core.php msgid "Layout Options" msgstr "Opciones de diseño" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom Colors" msgstr "Colores personalizados" #: ../../options/options-core.php msgid "Typography" msgstr "Tipografía" #: ../../options/options-core.php msgid "Header Drag & Drop" msgstr "Arrastre de encabezado & Drop" #: ../../options/options-core.php msgid "Header Options" msgstr "Opciones de encabezado" #: ../../options/options-core.php msgid "Social Icons" msgstr "Iconos sociales" #: ../../options/options-core.php msgid "Drag & Drop" msgstr "Drag Drop &" #: ../../options/options-core.php msgid "Blog Options" msgstr "Opciones de blog" #: ../../options/options-core.php msgid "Blog Slider Lite" msgstr "Blog Slider Lite" #: ../../options/options-core.php msgid "Portfolio Lite Options" msgstr "Opciones de cartera Lite" #: ../../options/options-core.php msgid "Boxes Lite" msgstr "Cajas Lite" #: ../../options/options-core.php msgid "Blog Slider" msgstr "Blog Slider" #: ../../options/options-core.php msgid "Callout Options" msgstr "Opciones de llamada" #: ../../options/options-core.php msgid "HTML Box Options" msgstr "Opciones del cuadro de HTML" #: ../../options/options-core.php msgid "Carousel Options" msgstr "Opciones de carrusel" #: ../../options/options-core.php msgid "Portfolio Pro Options" msgstr "Cartera de opciones Pro" #: ../../options/options-core.php msgid "Recent Posts Options" msgstr "Opciones de entradas recientes" #: ../../options/options-core.php msgid "Boxes Options" msgstr "Opciones de cajas" #: ../../options/options-core.php msgid "Single Post" msgstr "Solo Post" #: ../../options/options-core.php msgid "Archive" msgstr "Archivo" #: ../../options/options-core.php msgid "Search" msgstr "Búsqueda" #: ../../options/options-core.php msgid "Footer Options" msgstr "Opciones de pie de página" #: ../../options/options-core.php msgid "Author" msgstr "Autor" #: ../../options/options-core.php msgid "Categories" msgstr "Categorías" #: ../../options/options-core.php msgid "Date" msgstr "Fecha" #: ../../options/options-core.php msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" #: ../../options/options-core.php msgid "CyberChimps Help" msgstr "Ayuda Cyberchimps" #: ../../options/options-core.php msgid "Responsive Design" msgstr "Diseño" #: ../../options/options-core.php msgid "Responsive Videos" msgstr "Videos sensibles" #: ../../options/options-core.php msgid "Gallery Lightbox" msgstr "Galería Lightbox" #: ../../options/options-core.php msgid "Wide Sidebar" msgstr "Amplia barra lateral" #: ../../options/options-core.php msgid "Only works on layouts with 1 sidebar" msgstr "Sólo funciona en diseños con 1 barra lateral" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-customizer.php msgid "Max Width" msgstr "Anchura máxima" #: ../../options/options-core.php msgid "enter the width of your site in pixels" msgstr "Introduzca la anchura de su sitio en píxeles" #: ../../options/options-core.php msgid "Select a Skin Color" msgstr "Seleccione un Color de piel" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-customizer.php msgid "Text Color" msgstr "Color del texto" #: ../../options/options-core.php msgid "Select text color" msgstr "Seleccione el color del texto" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-customizer.php msgid "Link Color" msgstr "Color del vínculo" #: ../../options/options-core.php msgid "Select link color" msgstr "Seleccione el color del vínculo" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-customizer.php msgid "Link Hover Color" msgstr "Enlace Hover Color" #: ../../options/options-core.php msgid "Select link hover color" msgstr "Seleccione el enlace hover color" #: ../../options/options-core.php msgid "Typography Options" msgstr "Opciones de tipografía" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-customizer.php msgid "Enter Google font" msgstr "Entrar en Google font" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Google font names are case sensitive" msgstr "Google font nombres son case sensitive" #: ../../options/options-core.php msgid "Demo Text" msgstr "Texto de la versión parcial de programa" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-customizer.php msgid "Font Family for headings" msgstr "Familia de fuentes para las partidas" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-customizer.php msgid "Google font for headings" msgstr "Fuentes de Google" #: ../../options/options-core.php msgid "Header Drag/Drop" msgstr "Arrastrar de encabezado y colocar" #: ../../options/options-core.php msgid "Logo + Search" msgstr "Logotipo + búsqueda" #: ../../options/options-core.php msgid "Logo" msgstr "Logo" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom Logo URL" msgstr "URL del logotipo personalizado" #: ../../options/options-core.php msgid "URL" msgstr "URL" #: ../../options/options-core.php msgid "Enter URL" msgstr "Introduzca la URL" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom Logo" msgstr "Logotipo personalizado" #: ../../options/options-core.php msgid "Logo Image" msgstr "Imagen del logotipo" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Enter URL or upload file" msgstr "Introduzca la URL o subir archivo" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom Favicon" msgstr "Favicon personalizado" #: ../../options/options-core.php msgid "Favicon URL" msgstr "URL del favicon" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom Apple touch icon" msgstr "Icono de toque personalizado de Apple" #: ../../options/options-core.php msgid "Apple Touch URL" msgstr "Apple Touch URL" #: ../../options/options-core.php msgid "Google Analytics" msgstr "Google Analytics" #: ../../options/options-core.php msgid "Copy and paste your Google Analytics code here" msgstr "Copiar y pegar el código de Google Analytics aquí" #: ../../options/options-core.php msgid "Searchbar" msgstr "Searchbar" #: ../../options/options-core.php msgid "Header Scripts" msgstr "Opciones de encabezado" #: ../../options/options-core.php msgid "Please add script tags" msgstr "Por favor agregar etiquetas script" #: ../../options/options-core.php msgid "Choose your icon style" msgstr "Elija su estilo de icono" #: ../../options/options-core.php msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: ../../options/options-core.php msgid "Facebook URL" msgstr "URL de Facebook" #: ../../options/options-core.php msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: ../../options/options-core.php msgid "Twitter URL" msgstr "Twitter URL" #: ../../options/options-core.php msgid "Google+" msgstr "Google +" #: ../../options/options-core.php msgid "Google+ URL" msgstr "Google + URL" #: ../../options/options-core.php msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: ../../options/options-core.php msgid "LinkedIn URL" msgstr "URL de LinkedIn" #: ../../options/options-core.php msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: ../../options/options-core.php msgid "YouTube URL" msgstr "URL de YouTube" #: ../../options/options-core.php msgid "Flickr" msgstr "Flickr" #: ../../options/options-core.php msgid "Flickr URL" msgstr "URL de Flickr" #: ../../options/options-core.php msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: ../../options/options-core.php msgid "Pinterest URL" msgstr "URL de Pinterest" #: ../../options/options-core.php msgid "Google Maps" msgstr "Mapas de Google" #: ../../options/options-core.php msgid "Google Maps URL" msgstr "URL de Google Maps" #: ../../options/options-core.php msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" #: ../../options/options-core.php msgid "Email Address" msgstr "Dirección de correo electrónico" #: ../../options/options-core.php msgid "RSS" msgstr "RSS" #: ../../options/options-core.php msgid "RSS URL" msgstr "URL RSS" #: ../../options/options-core.php msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: ../../options/options-core.php msgid "Instagram URL" msgstr "Instagram URL" #: ../../options/options-core.php msgid "Drag & Drop Blog Elements" msgstr "Arrastre & soltar elementos del Blog" #: ../../options/options-core.php msgid "Blog Title" msgstr "Título de Página:" #: ../../options/options-core.php msgid "Blog Title Text" msgstr "Texto del título del blog" #: ../../options/options-core.php msgid "Post Formats Icons" msgstr "Formatos de mensaje los iconos" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Post Excerpts" msgstr "Extractos de correos" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Read More Text" msgstr "Leer texto más" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Excerpt Length" msgstr "Extracto de longitud" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Featured Images" msgstr "Imágenes recomendados" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Post Byline Author" msgstr "Post firma autor" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Post Byline Categories" msgstr "Post Data categorías" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Post Byline Date" msgstr "Fecha de firma de correos" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Post Byline Comments" msgstr "Comentarios de post firma" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Post Byline Tags" msgstr "Post Data Tags" #: ../../options/options-core.php msgid "Boxes Upgrade" msgstr "Actualización de cajas" #: ../../options/options-core.php msgid "Boxes Lite limits you to a total of 3 boxes throughout your whole site. Upgrade to %1$s to be able to create as many boxes as you like. Categorize them and display each category on a different page." msgstr "Cajas Lite limita a un total de 3 cajas a lo largo de todo el sitio. Actualizar a %1$ s para poder crear tantas cajas como usted tiene gusto. Categorizarlos y mostrar cada categoría en una página diferente." #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Pro" msgstr "Pro" #: ../../options/options-core.php msgid "First Box Image" msgstr "Primera imagen de la caja" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Link URL" msgstr "Enlace URL" #: ../../options/options-core.php msgid "First Box Text" msgstr "Primer cuadro de texto" #: ../../options/options-core.php msgid "Second Box Image" msgstr "Segunda imagen de la caja" #: ../../options/options-core.php msgid "Second Box Text" msgstr "Segundo cuadro de texto" #: ../../options/options-core.php msgid "Third Box Image" msgstr "Tercera imagen de la caja" #: ../../options/options-core.php msgid "Third Box Text" msgstr "Third Text Box" #: ../../options/options-core.php msgid "Portfolio Upgrade" msgstr "Actualización de la cartera" #: ../../options/options-core.php msgid "Portfolio Lite limits you to a total of 4 items throughout your whole site. Upgrade to %1$s to be able to create as many portfolio items as you like. Categorize them and display each category on a different page." msgstr "Cartera Lite limita a un total de 4 puntos a lo largo de todo el sitio. Actualizar a %1$ s para poder crear todos los elementos de cartera que te gusta. Categorizarlos y mostrar cada categoría en una página diferente." #: ../../options/options-core.php msgid "First Portfolio Image" msgstr "Primera imagen de la cartera" #: ../../options/options-core.php msgid "First Portfolio Image Caption" msgstr "Primera foto de la cartera" #: ../../options/options-core.php msgid "First Porfolio Link" msgstr "Primer enlace de Porfolio" #: ../../options/options-core.php msgid "Second Portfolio Image" msgstr "Segunda imagen de la cartera" #: ../../options/options-core.php msgid "Second Portfolio Image Caption" msgstr "Segunda foto de cartera" #: ../../options/options-core.php msgid "Second Porfolio Link" msgstr "Segundo enlace de Porfolio" #: ../../options/options-core.php msgid "Third Portfolio Image" msgstr "Tercera imagen de cartera" #: ../../options/options-core.php msgid "Third Portfolio Image Caption" msgstr "Tercera Foto de cartera" #: ../../options/options-core.php msgid "Third Porfolio Link" msgstr "Tercer eslabón de Porfolio" #: ../../options/options-core.php msgid "Fourth Portfolio Image" msgstr "Cuarta imagen de cartera" #: ../../options/options-core.php msgid "Fourth Portfolio Image Caption" msgstr "Cuarta foto de cartera" #: ../../options/options-core.php msgid "Fourth Porfolio Link" msgstr "Cuarto eslabón de Porfolio" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Portfolio Title" msgstr "Título de cartera" #: ../../options/options-core.php msgid "Slider Upgrade" msgstr "Actualización de Slider" #: ../../options/options-core.php msgid "Slider Lite limits you to a total of 3 images throughout your whole site. Upgrade to %1$s to be able to create more images. Categorize them and display each category on a different page." msgstr "Deslizador Lite limita a un total de 3 imágenes a lo largo de todo el sitio. Actualizar a %1$ s para poder crear más imágenes. Categorizarlos y mostrar cada categoría en una página diferente." #: ../../options/options-core.php msgid "Slider Image 1" msgstr "Slider imagen 1" #: ../../options/options-core.php msgid "Slide 1 URL" msgstr "Diapositiva 1 URL" #: ../../options/options-core.php msgid "Slider Image 2" msgstr "Slider imagen 2" #: ../../options/options-core.php msgid "Slide 2 URL" msgstr "Diapositiva 2 URL" #: ../../options/options-core.php msgid "Slider Image 3" msgstr "Slider imagen 3" #: ../../options/options-core.php msgid "Slide 3 URL" msgstr "URL de la diapositiva 3" #: ../../options/options-core.php msgid "Images per Row" msgstr "Imágenes por fila" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Portfolio Category" msgstr "Categoría de cartera" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "You need to create a Category" msgstr "Necesitas crear una categoría" #: ../../options/options-core.php msgid "Slider Size" msgstr "Tamaño del Proyector" #: ../../options/options-core.php msgid "Full" msgstr "Completo" #: ../../options/options-core.php msgid "Half" msgstr "La mitad" #: ../../options/options-core.php msgid "Slider Type" msgstr "Tipo de Proyector" #: ../../options/options-core.php msgid "Posts" msgstr "Entradas" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom" msgstr "A medida" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Post Categories" msgstr "Categorías de Entradas" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Custom Categories" msgstr "Categorías personalizadas" #: ../../options/options-core.php msgid "Number of Featured Blog Posts" msgstr "Número de blogs recomendados" #: ../../options/options-core.php msgid "Slider Height" msgstr "Altura del proyector" #: ../../options/options-core.php msgid "Slider Speed " msgstr "Velocidad de regulador " #: ../../options/options-core.php msgid "Slider Arrows" msgstr "Flechas del proyector" #: ../../options/options-core.php msgid "Callout Title" msgstr "Título de la llamada" #: ../../options/options-core.php msgid "%1$s's Call Out Element" msgstr "%1$ s llamada elemento" #: ../../options/options-core.php msgid "Callout Text" msgstr "Texto de la llamada" #: ../../options/options-core.php msgid "Use %1$s's Call Out section on any page where you want to deliver an important message to your customer or client." msgstr "Utilice %1$ s llame a la sección en cualquier página que desea entregar un mensaje importante a su cliente o cliente." #: ../../options/options-core.php msgid "Callout Button" msgstr "Botón de llamada" #: ../../options/options-core.php msgid "Callout Button Text" msgstr "Texto del botón de llamada" #: ../../options/options-core.php msgid "Click Here" msgstr "Haga clic aquí" #: ../../options/options-core.php msgid "Callout Button URL" msgstr "Botón de llamada URL" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom Callout Options" msgstr "Opciones de llamada personalizados" #: ../../options/options-core.php msgid "Button" msgstr "Botón de llamada personalizados" #: ../../options/options-core.php msgid "Background Color" msgstr "Color de fondo de llamada personalizados" #: ../../options/options-core.php msgid "Title Color" msgstr "Color del título de llamada personalizados" #: ../../options/options-core.php msgid "Button Color" msgstr "Color del botón de llamada personalizados" #: ../../options/options-core.php msgid "Button Text Color" msgstr "Color de texto de botón de llamada personalizados" #: ../../options/options-core.php msgid "HTML Box" msgstr "Caja HTML" #: ../../options/options-core.php msgid "Enter your custom HTML code here" msgstr "Introduzca su código HTML personalizado aquí" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom Title" msgstr "Título personalizado" #: ../../options/options-core.php msgid "Images" msgstr "Imágenes" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Select a Category" msgstr "Seleccione una categoría" #: ../../options/options-core.php msgid "Number of boxes per row" msgstr "Número de cajas por fila" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Sidebar Options" msgstr "Opciones de la barra lateral" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Images for layout." msgstr "Imágenes para el diseño." #: ../../options/options-core.php msgid "Post title" msgstr "Post título" #: ../../options/options-core.php #: ../../options/options-core.php msgid "Post Format Icons" msgstr "Iconos de formato de post" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom 404 Title" msgstr "Título personalizado 404" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom 404 Content" msgstr "Contenido custom 404" #: ../../options/options-core.php msgid "Footer Copyright Text" msgstr "Copyright texto de pie de página" #: ../../options/options-customizer.php msgid "Customize" msgstr "Personalizar" #: ../../options/options-customizer.php msgid "make sure you have removed the image above before selecting one of these" msgstr "Asegúrese de que haber retirado la imagen antes de seleccionar uno de ellos" #: ../../options/options-customizer.php msgid "Skin Color" msgstr "Color de la piel" #: ../../options/options-customizer.php msgid "Typography Size" msgstr "Tamaño de la tipografía" #: ../../options/options-customizer.php msgid "Typography Style" msgstr "Estilo de la tipografía" #: ../../options/options-customizer.php msgid "Typography Face" msgstr "Cara de tipografía" #: ../../options/options-customizer.php msgid "Background Image" msgstr "Imagen de fondo" #: ../../options/options-init.php msgid "Theme Options Page" msgstr "Página de opciones de tema" #: ../../options/options-init.php #: ../../options/options-init.php msgid "Theme Options" msgstr "Opciones de tema" #: ../../options/options-init.php msgid "Buy Themes" msgstr "Comprar temas" #: ../../options/options-init.php #: ../../options/options-init.php #: ../../options/options-init.php msgid "Save Options" msgstr "Guardar las opciones" #: ../../options/options-init.php #: ../../options/options-init.php msgid "Click OK to reset. Any theme settings will be lost!" msgstr "Haga clic en Aceptar para restablecer. Cualquier ajustes de tema se perderán!" #: ../../options/options-init.php #: ../../options/options-init.php msgid "Restore Defaults" msgstr "Restaurar valores predeterminados" #: ../../options/options-init.php #: ../../options/options-init.php msgid "CyberChimps WordPress Themes" msgstr "CyberChimps Wordpress Themes" #: ../../options/options-init.php msgid "Default Field" msgstr "Campo predeterminado" #: ../../options/options-init.php #: ../../options/options-init.php msgid "Options Imported" msgstr "Opciones de importados" #: ../../options/options-init.php #: ../../options/options-init.php msgid "Invalid Data for Import" msgstr "Datos no válidos para la importación" #: ../../options/options-init.php msgid "Default options restored." msgstr "Opciones predeterminadas restauradas." #: ../../options/options-init.php msgid "Options saved." msgstr "Opciones de guardado." #: ../../options/options-medialibrary-uploader.php msgid "Theme Options Media" msgstr "Tema Opciones de medios de comunicación" #: ../../options/options-medialibrary-uploader.php msgid "View File" msgstr "Ver archivo" #: ../../options/options-medialibrary-uploader.php msgid "Gallery" msgstr "Galería" #: ../../options/options-medialibrary-uploader.php msgid "Previously Uploaded" msgstr "Previamente cargado" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "No Repeat" msgstr "No repetición" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Repeat Horizontally" msgstr "Repetir horizontalmente" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Repeat Vertically" msgstr "Repita verticalmente" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Repeat All" msgstr "Repetir todo" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Top Left" msgstr "Arriba a la izquierda" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Top Center" msgstr "Centro de la parte superior" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Top Right" msgstr "Arriba a la derecha" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Middle Left" msgstr "Media izquierda" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Middle Center" msgstr "Media Center" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Middle Right" msgstr "Centro derecha" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Bottom Left" msgstr "Abajo a la izquierda" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Bottom Center" msgstr "Centro inferior" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Bottom Right" msgstr "Abajo a la derecha" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Scroll Normally" msgstr "Desplazarse normalmente" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Fixed in Place" msgstr "Fija en su lugar" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Normal" msgstr "Normal" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Italic" msgstr "Italic" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Bold" msgstr "Negrita" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Bold Italic" msgstr "Bold Italic" #: ../../options/theme-upsell.php msgid "Themes You Can Trust" msgstr "Usted puede confiar en temas"